не знал, что это уголовное выражение
ты ругаешь других за использование слов непотребного происхождения, сам употребляешь блатные слова, но твоё незнание их происхождения оправдывает тебя? впредь ты не будешь употреблять это выражение, и проверишь свой лексикон на предмет других сомнительных слов?
но ты-то явно знаешь происхождение своих нелогизмов, так что...
знаю происхождение, значение, и когда и где их стоит использовать, а где не очень.
Но так-то я не говорю: "эй, пацан, сига есть, на, давай чифирнём, аль ты фраер?"
вот и я не говорю "омг! запись УГ чуть менее чем полностью, аффтар папячса!".
кстати говоря, в библиотеке смайликов ГП даже есть такой
И ты знаешь, я смысла не вижу говорить вместо фиаско - фейл
Происходит от итал. fiasco букв. «бутылка», в идиоматич. выражении far fiasco «потерпеть неудачу; провалиться»
стало быть смысл в том чтобы заменить слово "провал/неудача" итальянским словом "фиаско" ты видишь, а английским "фейл" - нет? изобрёл велосипед? позер? итальянцам уподобился? очень здорово?