А эт что за характеристика? 
А вот эти вот "дырдырдыр" и "чагчагчаг" вопросов не вызвали чтоли?

Не, я всё понимаю, но вроде как на общем русском говорим. Опять же во времена оны я в Уфу достаточно много в командировки покатался и местных как то понимал. У жены бывшей родня там в области живёт, тоже проблем с пониманием не было.
Но тут какой-то свой диалект постоянно прорезается и вычислительных мощностей моего межушного ганглия вупор не хватает для хотя-бы примерного перевода на мой родной русский
Не, я из контекста то догадываюсть, что "зевластый" =громкий, но это вообще зачем? Ну давайте начнём тут на старом церковно-славянском ещё писать 