И к тому же. Я канеш понимаю, что при тупом переводе с английского слово overdrive означает "перегруз" (типа любой), а distortion - "искажение" (тоже типа любое). Однако, так повелось, что эти слова в звукоусилении и звукообработке означают два вполне конкретных и разных эффекта. Вот кстати пример с одного сайта про Marshall AVT20:
"...несчастные, вы даже не можете отличить дисторш от овердрайва по звуку - это я купившем уже говорю, а тем кто ещё не купил, то скажу, что там овердрайв стоит! Там даже на панели самого комбика написано, что overdrive, в описании написано, что ""overdrive"", а вы все ""дисторш, дисторшн..."" (с)
Вот и тут то же самое должно быть. Или я не знаю... скоро начнут писать овердрайв, а делать фуз