Даррел Браун, не страдая каноничностью,
запхамши звучок Gibson 57 хамбукер - в нек телекастера Скваерок,

в поисках аки пчела...
https://www.youtube.com/watch?v=oVn0bUhMOxY... и добавил:... Глянул на твоё решение - это однозначно перемога 
Что это слово значит я не знаю...
Но конечно оригинально...
Это слово "перемОга"(укр.)

- значит "победа!".
Обычно в обиходе принято употреблять по любому случаю, вне зависимости от масштабов успеха.
Т.е. успех,
маленький успех, большой успех, сомнительный успех

, и даже если не успех -
то все равно, (укр.) "Цэ перемОга!"

Украинский язык очень смешной, народ очень веселый, пошутить - это обычный тон. Всегда.

Параллельно слову "перемОга" - можно сказать, что рука об руку,
общеупотребимо в юморном констекте слово "ЗрАда!"

- "Измена!"

Любая неудача, большая или маленькая, если кто-то виноват, непонятно кто, или понятно кто,
но лучше не называть кто, или даже молчать кто виноват -
сразу же надо кричать - "Цэ зрАда!",

т.е. "Измена!"
Пример,на базе двух собеседников:
-идем за пивом?

- да!

- а у тебя деньги есть?
- Нет!

-Ой, так цэ ж зрАда!

- ну, я вот нарыл в кармане якись лавандос....

...
-Ура! Цэ перемОга!

-ну так то ж деньги только мне на пиво хватит...А у тебя есть лавандос?
- не-а....

-а-а-а-а....Цэ зрАда!

- ну я за компуху с тобой рядышком постою, и посмотрю как ты пиво пьешь...

-ну, цэ перемОга!
