забавный такой ряд Мур -Круг 
Я имел ввиду - по-популярности
... и добавил:Самый что ни на есть КАНТРИ певец Джонни Кэш
Folsom Prison Blues
Блюз Фолсомской тюрьмы (перевод Григорий Войнер из Санкт-Петербурга)
I hear the train a comin'; it's rollin' 'round the bend,
Вот мчится поезд, стук колёс звучит по всей земле
And I ain't seen the sunshine since I don't know when.
А я не видел солнца уж не знаю сколько лет.
I'm stuck at Folsom Prison and time keeps draggin' on.
Я в Фолсомской тюрьме, где время встало и стоит,
But that train keeps rollin' on down to San Antone.
А поезд в Сан-Антонио там, за стеной, бежит.
When I was just a baby, my mama told me, Son,
Мне в детстве мама говорила: сын, не подкачай.
Always be a good boy; don't ever play with guns.
Будь мальчиком хорошим, с пистолетом не играй.
But I shot a man in Reno, just to watch him die.
Но в Рино я кого-то грохнул, сам не помню как,
When I hear that whistle blowin' I hang my head and cry.
Теперь рыдаю из-за паровозного свистка.
I bet there's rich folk eatin' in a fancy dining car.
В нём едут богачи, там есть сортир и ресторан,
They're prob'ly drinkin' coffee and smokin' big cigars,
У каждого во рту сигара, а в руке - стакан.
But I know I had it comin', I know I can't be free,
О, мне б туда! Но мне нельзя, я знаю - я в тюрьме.
But those people keep a movin', and that's what tortures me.
Но если ехать можно им, то почему не мне?
Well, if they freed me from this prison, if that railroad train was mine,
Когда же и меня с собою поезд увезёт?
I bet I'd move on over a little farther down the line,
Я ехал бы куда глаза глядят, за горизонт,
Far from Folsom Prison, that's where I want to stay,
От Фолсома подальше я билет бы заказал,
And I'd let that lonesome whistle blow my blues away
И этот же свисток мою печаль бы разогнал.