Автор Тема: Оцените креатив)))  (Прочитано 1565 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Kein

  • Ветеран форума
  • ******
  • Сообщений: 4989
  • Репутация: +618/-31
Re: Оцените креатив)))
« Ответ #15 : Июля 12, 2009, 22:31:58 »
"Немецкий флойд Schaller Original Floyd Rose отлично держит строй"
не знал, что флойд у нас строй держит...я думал колки..

Оффлайн Shade

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 37163
  • Репутация: +3981/-666
  • Гитарный мастер Сураев
Re: Оцените креатив)))
« Ответ #16 : Июля 13, 2009, 16:37:38 »
в данном случае как раз флойд и топлок строй и держат

Оффлайн guitarfil

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 14142
  • Репутация: +7241/-45
Re: Оцените креатив)))
« Ответ #17 : Июля 13, 2009, 16:54:11 »
 Но нельзя забывать, что многие такие ляпы в рекламных описания, возникают по паричине трудностей перевода! Например, все знают, что сейчас Гибсоны-Лесполы идут с полостями. По английски это пишется так: Chambered Mahogany Body . Так вот слово Chamber переводится с английского и как камера(технический термин), и как рассверливть, высверливать. Т.о. Chambered - как страдательное причастие обозначает вроде как высверленное. Так там и так и дырки сверлят! Под провода и т.п. Скрее всего, правильный перевод - выфрезерованный.
   Но это пример простой. Тут с любой стороны заходи,-понятно, что гитара с полостями внутри. А бывают же вообще более убийственные случаи. А если китайцы пареводят вначале с английского на китайский, потом обратно на английский, а потом на русский!  ;D