Два поля для того что когда заполняешь реквизиты карточки в одном указываешь адрес регистрации (прописки), второе поле для того чтобы указать куда доставлять товар. Если регистрация и адрес доставки совпадают, то второе поле не заполняют.
Адрес пиши транслитом как принято у нас (грод такой, улица такая, дом такой), т.к. буржуям все равно что писать, а читать его будут в России на почте наши русские тетеньки, которые могут не знать что apartment (apt) и прочие сокращения принятые в УСА, и придется потом выискивать где застряла посылка.
... и добавил:
У меня даже транслит умудрились исказить и написать на русском вместо ул. Казахская (Kazahskaja) написали Каза-нская.
И посылка валялась на Главпочтамте, т.к. у нас таокй улицы нет и они не знали куда доставить (хотя транслитом было написано нормально). Пришлось пробивать через Москву где посылка.