прости за навязчивость, но по-стариковски хочется рассказать "как все было".
я в свое время приехал в Москву, купил жрачки (тогда сидел без денег в протвино) и дай думаю позвоню по телефонам (два нарыл) издательств, может пристрою свои переводы. И вот смешная ситуация - алле, вам переводчики со своими переводами нужны? - да, нужны, а что у вас? - да уменя ВанТал, Лавкрафт, ВанДрю, даже дафна Морьер и РэмзиКемпбелл - ору я, стоя в подземном переходе около метро Пушкинская.
думаю, щас пошлют и я спокойно поеду домой жрать и спать и переводить дальше. а они - подъезжай, смотреть будем...
в общем, посмотрели и предложили серию переводить.
по количеству звонков - это было или второе или третье издательство.