запосчу-ка я лучче сюды)
Аватар у Краге изменился,
Фото все узрел его подряд -
Про него вдруг у меня сложился
Ассоциативный лингво-симилярный ряд.
Крабы, кран, и красный цвет (погуще),
От крапленой карты полный крах
КрАЗ из Красноярска, но всех пуще -
Краги (ну, перчатки на руках).
Я поведаю историю вам эту
Мне от гитаристов уж не скрыть
Как у Краге выКрали котлету
И пустился наш приятель во всю прыть.
Догонять красивого урода,
Что обед недельный Крагин утащил
Но споткнулся Краге тут о крановода,
Что на КрАЗ родной взбирался со всех сил.
Краги красные на энтом крановоде,
И красивше краг тех в мире нет
Краге вмиг забыл о воре на свободе,
И, крадучись, выкрал винегрет
Крановода, что был завтраком шофера
Но не чтоб свою котлету возместить,
А с той целью, чтобы очень скоро
Краги шоферские нацепить.
Ссыпал Краге винегрет в овраге
Красноярска, сам же стал тикать
Крановод же вынужден был краги
Снять, чтоб винегрет собрать.
"Жизнь без краг – уже не жизнь, а враки,
Обойдется и без них шофер",
Думал злоумышленник наш Краге,
И вслед за винегретом - краги спер.
«Красота! Пусть крапает дождь строго,
Крамолы особой в этом нет
К крагам подкоплю еще немного,
И куплю себе крабриолет».
Замечтался – краги положил на
Набережной длинный парапет,
Что покрыт был часто и обильно
Крабьею икрой за много лет.
Краги Краге тут же, без изъяна
Все пропахли крабом на убой
Приманив с пучины окияна
Краба-великана за собой.
Вот картина: прет домой наш Краге
Краб – за ним, таящий злую к Краге месть
Если первый думает о браге,
То второй – как поудобней Краге съесть.
Оба у ларька остановились
Краге – выпить пива наконец
…Медленно на плечи опустились
Двух клешней тяжелый крабовый свинец.
Обмер бедный Краге. «Не хватало гопов,
Или уж от браги кругом голова?
Вспоминать придется мне язык Эзопов,
Пояснять за Краге умные слова».
Но не тут-то было, краб пред ним как мамонт
Краге перед крабом – моська со слоном
Краб в броню, ну словно БТР затянут
Краге не успеть уж скрыться в гастроном.
Но на счастье Краге, лето машет гривой
И травы у лета всякой - нам как раз
Исхитрился Краге, и кустом крапивы
Зазвездил в суровый, хитрый крабий глаз.
Глаз у краба тут же стал крАваво-красный
Краб клешню над Краге вмиг раскрыл, но нет –
Краге выткнуть может крабий глаз прекрасный,
И на том сложился зыбкий паритет.
- Отпусти мне око, ты, убийца крабов!
(это краб гигантский Краге говорит)
- А за это жизни не лишу вас, гадов,
будешь лишь лечить мне мой радикулит!
- Не рабы мы! К жизни не привлечь нас к рабьей
Лучше умереть уж, чем стерпеть подчас!
Вот такое выдал Краге роже крабьей
И сильнее сжал лишь красный крабий глаз.
Крашеное солнце крадучись упало
В море, как в глубокого кратера дыру.
Краге и крапива, краб и клешня краба
Кто из них кого здесь – я не разберу.
К середине ночи крабу надоело,
Что терзаем наглым Краге крабий глаз
- Ты, убийца крабов! Это уж не дело
Пораскинем карты мы с тобой сейчас!
- Приготовься к ранам, драмам и увечьям!
Все, красавчик, баста! Щас тебе кранты!
(на кону – две жизни: крабья, человечья)
- Я ж в делах картежных с покером на «ты»!
Глаз не выпуская крабий из объятий,
И одной рукою карты разобрав,
Краге ищет пару, Краге без понятий,
Ну а краб смеется, уж каре собрав.
На крапленых крабьих картах Краге крышка.
К счастью Краге, мимо юный краевед
Шел в библиотеку, шел за новой книжкой
И застал он Краге за букетом бед.
Краевед тот юный слыл по нравам крабов
Знатоком первейшим. Краба пнув под зад,
Обругал креветкой ракобразной, дабы
Краге убежать смог, хоть слегка пузат.
Ну и сам покрылся. Краб же окаянный
Взял чужие краги с запахом родным,
И - в пучины моря, моря-окияна,
И пучины моря разошлись над ним.
Краге шел счастливый. Краги и котлета
- Да, вас не вернуть уж. Суетной денек.
Но зато не спробовал я крабьего стилета.
Да и крановодского КрАЗа я избёг.
А мораль сей басни слышь не только Краге
- Старым всем и юным; кто силен, кто слаб:
Не бери, товарищ, ты чужие краги!
Не придет к тебе гигантский злобный краб.