Голосование

Какие книги читают гитаристы?

Фантастика
118 (17.2%)
Современная проза
52 (7.6%)
Классическая проза
79 (11.5%)
Наука, Образование
84 (12.2%)
Детективы и Триллеры
48 (7%)
Документальная литература
49 (7.1%)
Любовные романы
4 (0.6%)
Домоводство (Дом и семья)
10 (1.5%)
Приключения
65 (9.4%)
Религия и духовность
39 (5.7%)
Юмор
38 (5.5%)
Поэзия
33 (4.8%)
Военное дело
24 (3.5%)
Драматургия
21 (3.1%)
Старинное
24 (3.5%)

Проголосовало пользователей: 174

Автор Тема: Клуб букинистов и книголюбов.  (Прочитано 54539 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн belecky

  • Опытный
  • ****
  • Сообщений: 778
  • Репутация: +88/-7
Re: Клуб букинистов и книголюбов.
« Ответ #390 : Марта 14, 2013, 15:07:23 »
Цитировать
да только люди по сути одинаковы, разные языки говорят разными словами об одних и те-же вещах

о, если бы все было так просто. даже отношения между предметами в разных языках разные. сравни предлоги в английском и русском.

Цитировать
совокупность этих названий - и есть язык

язык - это не только названия. названия для вещей есть и у обезьян. язык - это еще и грамматическая структура. те же самые отношения между словами и вещами.
ну да ладно. разумеется, каждый язык условен. но именно эта условность является формой нашего мышления, вот я о чем говорю уже в третий раз.
и именно литература, говоря на языке, выходит за рамки языка, в сферу "чистых" чувств и свойств. поэтому литература - один из главных способов познания мира.
это примерно (раз уж любишь аналогии) на языке математики описывать всякие квантовые вещи.
« Последнее редактирование: Марта 14, 2013, 15:09:59 от belecky »

Оффлайн Inchart

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1910
  • Репутация: +231/-4
  • Один
Re: Клуб букинистов и книголюбов.
« Ответ #391 : Марта 14, 2013, 15:08:53 »
Trashmet, Мысли то и переживания у всех одинаковые, а вот словами их все по разному выражают. Если с картиной сравнивать, то у кого-то из красок только один мелок серобуромалиновый, мышами обгрызенный, а у кого-то отличный набор красок, да ещё и умение их смешивать. Ну и у кого картина лучше будет?

Оффлайн belecky

  • Опытный
  • ****
  • Сообщений: 778
  • Репутация: +88/-7
Re: Клуб букинистов и книголюбов.
« Ответ #392 : Марта 14, 2013, 15:11:26 »
Цитировать
Если с картиной сравнивать, то у кого-то из красок только один мелок серобуромалиновый, мышами обгрызенный, а у кого-то отличный набор красок, да ещё и умение их смешивать. Ну и у кого картина лучше будет?

а вот это - смотря что рисовать  ;) в частности, аналогия с живописью некорректна и поэтому. ну она и вообще некорректна.
« Последнее редактирование: Марта 14, 2013, 15:13:43 от belecky »

Оффлайн ShEc

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 10
  • Репутация: +4/-0
Re: Клуб букинистов и книголюбов.
« Ответ #393 : Марта 14, 2013, 15:13:50 »
belecky, , ну вот видишь, вкусовщина чистой воды. Как с пивом)  Для меня "Мы живем, под собою не чую страны" - это сильнейший эмоциональный посыл всего довоенного поколения 20 в. А "Жди меня и я вернусь" трудно вообще переоценить.

Оффлайн Inchart

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1910
  • Репутация: +231/-4
  • Один
Re: Клуб букинистов и книголюбов.
« Ответ #394 : Марта 14, 2013, 15:14:05 »
belecky, Для вас, сударь, некорректна, для меня корректна. Банально потому, что мне лень перечислять случаи, когда аналогия будет верна, когда не очень, а когда совсем неверна.

Оффлайн belecky

  • Опытный
  • ****
  • Сообщений: 778
  • Репутация: +88/-7
Re: Клуб букинистов и книголюбов.
« Ответ #395 : Марта 14, 2013, 15:24:45 »
Цитировать
ну вот видишь, вкусовщина чистой воды. Как с пивом

объективности нет ни в чем. есть опыт. он говорит, что литературе не пристало опускаться в социалку, а  "Мы живем, под собою не чую страны" - состряпанная за пару минут социалка без отпечатка поэзии Мандельштама, эпиграмма. он говорит, что "жди-дожди" - плохая рифма, "позабыв вчера" - забавная двусмысленность, а "горькое вино" - столетний штамп (я не говорю об общественно-политической роли стихотворения. я говорю о стихотворении - а стихотворение это не только "о чем", но и "как"). он говорит, что великие стихи пишут не только о великих и позитивных вещах и не только люди кристальной чистоты и с прямой спиной. он говорит, что даже стихи о чудовищах (или даже прославляющие чудовищ) могут быть выдающимся: как та же "Ода" или "Теплушка" Светлова. и много что еще он говорит. не исключено, что через десять лет он будет говорить какие-то еще вещи.

Оффлайн Trashmet

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 16800
  • Репутация: +2253/-46
  • говна не посоветует
Re: Клуб букинистов и книголюбов.
« Ответ #396 : Марта 14, 2013, 15:32:40 »
Inchart, мне твоё сравнение кажется натянутым. всякую вещь можно и скудно, и красноречиво описать на любом языке. даже стили у писателей сохраняются в переводах, и переводы люди читают с большим удовольствием, восхваляя писателей из чужих стран. да, есть нюансы типа дофига времен в английском против трёх у нас, или дофига окончаний у нас против куда более скромного их кол-ва в английском, но эти отличия опять-же есть просто разные средства, чтоб объяснить одно и то-же, и нельзя сказать что английский более скудны из-за того что у них нет такого кол-ва окончаний у слов, потому что они им не нужны, вместо этого у них артикли, более четкая структура предложений с вспомогательными вопросами и т.п. так или иначе всё можно донести в сохранности из одного языка в другой, пусть даже путем многочисленных примечаний.

... и добавил:

только не надо вспоминать задорного с его "нельзя сказать лов ай ю" ;D
« Последнее редактирование: Марта 14, 2013, 15:34:16 от Trashmet »

Оффлайн Inchart

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1910
  • Репутация: +231/-4
  • Один
Re: Клуб букинистов и книголюбов.
« Ответ #397 : Марта 14, 2013, 15:39:51 »
Trashmet, Ты не совсем понял (или я не совсем ясно мысль выразил), я не о богатстве или скудности конкретного языка, я об уровне развития его носителя рассуждал. Можно дополнить, один, при всём богатстве красок, почему-то всегда только мелок использует, другой использует всё, и краски, и мелок, и тушь. Говоря проще мысли то может и одинаковые, но до тех пор, пока они остаются невысказанными.

Оффлайн Trashmet

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 16800
  • Репутация: +2253/-46
  • говна не посоветует
Re: Клуб букинистов и книголюбов.
« Ответ #398 : Марта 14, 2013, 15:55:14 »
Inchart, у нас ранее спор с камрдом belecky вышел: он говорит что автор в книге - только прослойка между языком и читателем, и сам по себе не важен, в первую очередь значение имеет сам язык, а я считаю что автор стоит во главу угла, точнее его мысли и то как он излагает (что зависит от его личных качеств), а язык - только средство выражения этих мыслей, т.е. он вторичен.

Оффлайн Inchart

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1910
  • Репутация: +231/-4
  • Один
Re: Клуб букинистов и книголюбов.
« Ответ #399 : Марта 14, 2013, 16:00:28 »
Ну, очевидно, я тоже считаю, что мысли в текст превращает личность автора. А язык в этом деле инструмент.

Оффлайн Василий2

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1472
  • Репутация: +159/-27
Re: Клуб букинистов и книголюбов.
« Ответ #400 : Марта 14, 2013, 16:16:06 »

а вообще это катастрофа, что литература в ее высших проявлениях (т.е. то, к чему она, по идее и должна стремиться) объявляется чем-то нудным и слишком сложным, чтобы это читать.
Вы, вероятно, очень молоды: в ваших слова пылает взъерошенный идеализм.

Никакой катастрофы, о которой вы говорите, нет - есть очевидность и закономерность. Катастрофа - это когда всё хорошо, и вдруг рушится, гибнет. В случае с литературой ничего подобного нет: с нею никогда не было хорошо у всех. Всегда и везде подавляющее большинство людей невосприимчиво к высокому. Девиз "хлеба и зрелищ" родился не 21-м веке... И это нормально. Это вытекает из природы человека. Всегда есть умные и глупые, одарённые и бездари, люди с аристократической формацией и с демократической; и последних на порядки больше. Это закономерность. И, стало быть, наивно ожидать, чтобы высокая литература стала массовой - этого не будет никогда и невозможно по-определению. И таким образом, слово "катастрофа" тут неуместно, а подходяще выражение "порядок вещей". Кому "высшее" - кому "низшее"...

И ещё. Ценитель высокой литературы, это совершенно не обязательно высокий, по своим внутренним качествам, человек. Он вполне может быть и последней сволочью и мерзким типом. Да так часто, увы, и бывает... Так что принадлежность к клану "посвящённых в мистерию слова" не делает а*приори человека выше и лучше тех, кто к этому клану не принадлежит. Так что, особое чувство превосходства тут тоже неуместно...

Оффлайн tikhomirov

  • Ветеран форума
  • ******
  • Сообщений: 3562
  • Репутация: +2325/-57
  • - Товарищ! Ты неправильно держишь напильник!
Re: Клуб букинистов и книголюбов.
« Ответ #401 : Марта 14, 2013, 16:29:56 »
Ценитель высокой литературы, это совершенно не обязательно высокий, по своим внутренним качествам, человек. Он вполне может быть и последней сволочью и мерзким типом. Да так часто, увы, и бывает...
Совершено справедливо! Как это ни парадоксально звучит, но именно последняя сволочь - наиболее внимательна к окружающим, старательно изучает повадки будущих жертв и очень много читает. Термин "социальная инженерия" не придумаешь на сеновале с бодуна.

... и добавил:

Василий2, а ловко ты его! "Вы, вероятно, очень молоды.." Хорошо!  ;D
« Последнее редактирование: Марта 14, 2013, 16:31:42 от tikhomirov »

Оффлайн belecky

  • Опытный
  • ****
  • Сообщений: 778
  • Репутация: +88/-7
Re: Клуб букинистов и книголюбов.
« Ответ #402 : Марта 14, 2013, 18:31:38 »
Цитировать
Никакой катастрофы, о которой вы говорите, нет - есть очевидность и закономерность. Катастрофа - это когда всё хорошо, и вдруг рушится, гибнет. В случае с литературой ничего подобного нет: с нею никогда не было хорошо у всех. Всегда и везде подавляющее большинство людей невосприимчиво к высокому. Девиз "хлеба и зрелищ" родился не 21-м веке... И это нормально.

разумеется. я об этом говорил то ли на прошлой странице, то ли две страницы назад.

Цитировать
Ценитель высокой литературы, это совершенно не обязательно высокий, по своим внутренним качествам, человек. Он вполне может быть и последней сволочью и мерзким типом. Да так часто, увы, и бывает

бывает и такое. но причем тут какое-то превосходство в морали? :hmmm:

Цитировать
Ну, очевидно, я тоже считаю, что мысли в текст превращает личность автора. А язык в этом деле инструмент.

ну если хочется слова "инструмент", то он в данном случае, опять же, сродни инструменту в квантовой физике, когда он является частью процесса.

Оффлайн Rolly

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 8252
  • Репутация: +1847/-248
  • Мнение - не повод получить пулю сразу.
Re: Клуб букинистов и книголюбов.
« Ответ #403 : Марта 14, 2013, 20:23:08 »
мне кажется порой литературе придается слишком большое значение - типа это знание-эстетика человечества, откровения и истина, хотя не забывайте что книги пишут обычные люди, пусть и грамотные и с талантом сочинять истории и красочно излагать их на бумаге, но всё-же они не пророки, и книги - не священное писание.
Хех, некоторые литературные произведения - это именно знания-эстетика человечества, откровения и истина, а талант, как говорят, это дар Божий, который дан не всем людям, а значит это не обычные люди. Опять же некоторых авторов считают именно пророками, а их книги поклонники ставят в один ряд с общепризнанными священными писаниями (которые опять же зачастую именно книги). :) Мне интересно, что заставляет некоторых противоречить очевидным явлениям обычной жизни?

Оффлайн belecky

  • Опытный
  • ****
  • Сообщений: 778
  • Репутация: +88/-7
Re: Клуб букинистов и книголюбов.
« Ответ #404 : Марта 14, 2013, 20:31:28 »
Цитировать
Хех, некоторые литературные произведения - это именно знания-эстетика человечества, откровения и истина, а талант, как говорят, это дар Божий, который дан не всем людям, а значит это не обычные люди

мне показалось, тут проблема в том, что ув. Trashmet видит в писателях просто рассказывателей историй: может грамматически корректно связать слова в предложение и выстроить внутренне непротиворечивый сюжет - уже хороший писатель. а все не так просто.