Автор Тема: Юрка Гальцев))))  (Прочитано 3101 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Pluto

  • Глобальный Модератор
  • *****
  • Сообщений: 4330
  • Репутация: +591/-272
  • Мордентатор-мелизматик
    • инстаграмр
Юрка Гальцев))))
« Ответ #60 : Декабря 11, 2005, 14:53:44 »
Петр Красов: +1

Оффлайн Pluto

  • Глобальный Модератор
  • *****
  • Сообщений: 4330
  • Репутация: +591/-272
  • Мордентатор-мелизматик
    • инстаграмр
Юрка Гальцев))))
« Ответ #61 : Декабря 11, 2005, 14:56:49 »
Цитата: LiquidSoul
за что ты так людей-то?  :laugh:


Просто не припомню животных, которые бы напоминали у***щ лесных.... Они все хорошие.....

Оффлайн LiquidSoul

  • Ветеран форума
  • ******
  • Сообщений: 3253
  • Репутация: +264/-170
Юрка Гальцев))))
« Ответ #62 : Декабря 11, 2005, 14:58:19 »
Цитата: Петр Красов
уже эта аншлаговская кодляра настолько надоела, что уже просто сил нет. И Гальцев, каким бы талантливым он не был, воспринимается также
слава богу перестал на эту петросянию натыкаться почему-то, переместили их чтоли куда-то ближе к сериалам - в домохозячное время  :laugh:

Оффлайн LiquidSoul

  • Ветеран форума
  • ******
  • Сообщений: 3253
  • Репутация: +264/-170
Юрка Гальцев))))
« Ответ #63 : Декабря 11, 2005, 15:09:50 »
блин, а вот что еще бесит, так это друзья этих уродов - кинопрокатчики/переводчики/озвучщики:
- переводят комедию, в которую не врубаются, и думают, что спасают положение озвучив ее смешными голосами.... а!!! за что мне это??? зачем они изгадили ДВД-версию Автостопом по галактике? пирходится смотреть пиратскую экранку...
- переводят реплики, завязаные на культурных пластах, не доступных нашему быдлу, и заменяют текст на более понятный для быдла... зачем??? что быдло ломанется скупать эти диски???
- зачем переводить "в китае едят собак" как "быстрые стволы" ну нахуя??? если человек не понимает, что фильм с названием про собак может быть убойной комедией про горячих даццких грабителей, неужели есть шанс, что у него хватит мозга оценить этот фильм?

Оффлайн $hurik

  • Частый посетитель
  • **
  • Сообщений: 249
  • Репутация: +2/-0
  • Шурик
    • http://
Юрка Гальцев))))
« Ответ #64 : Декабря 11, 2005, 16:00:47 »
Пираты не лучше, давеча смотрел несколько пираток - плакал просто, 30% переводят, остальное пропускают или додумывают.. вот я понимаю, 80-е, начало 90-х.. условия были такие, конкуренция, допотопное оборудование.. а щас, что трудно что ли две дорожки гнать - родную и перевод? Заранее перевести фильм, а потом его посильно озвучить? В общем, говнюки эти пираты, хорошие вещи только поганят. Я теперь страюсь интересующий меня фильм скачивать на английском, иначе это пытка получается, а не кино.

Оффлайн RFire

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1537
  • Репутация: +427/-21
Юрка Гальцев))))
« Ответ #65 : Декабря 11, 2005, 19:39:04 »
Гоблин рулит :)

Оффлайн LiquidSoul

  • Ветеран форума
  • ******
  • Сообщений: 3253
  • Репутация: +264/-170
Юрка Гальцев))))
« Ответ #66 : Декабря 11, 2005, 22:08:14 »
английский это да, выручает по-любому, тоолько часть моих друзей не владеет, а переводить синхронно не успеваю.

Оффлайн Reyals

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 2328
  • Репутация: +241/-175
Юрка Гальцев))))
« Ответ #67 : Декабря 13, 2005, 09:10:10 »
Ищите субтитры... Можно русские и английские одновременно... Субтитра - рулит! Сужу по аниме...

Оффлайн IvanS

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1971
  • Репутация: +11/-7
  • Сибирский металлер
Юрка Гальцев))))
« Ответ #68 : Декабря 13, 2005, 09:48:41 »
вот русские сабы к аниме ето отдельная тема.
п.с. занялся переводом манги на русский. кому интересно - могу дать ссылку.

Оффлайн Reyals

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 2328
  • Репутация: +241/-175
Юрка Гальцев))))
« Ответ #69 : Декабря 13, 2005, 10:09:15 »
IvanS, давай ссылку ))) А почему считаешь, что другая тема?

Оффлайн LiquidSoul

  • Ветеран форума
  • ******
  • Сообщений: 3253
  • Репутация: +264/-170
Юрка Гальцев))))
« Ответ #70 : Декабря 13, 2005, 11:22:19 »
Цитата: Reyals
Ищите субтитры... Можно русские и английские одновременно... Субтитра - рулит! Сужу по аниме...
к редким фильмам русских субтитров не бывает :)

Оффлайн Reyals

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 2328
  • Репутация: +241/-175
Юрка Гальцев))))
« Ответ #71 : Декабря 13, 2005, 11:39:59 »
LiquidSoul, ну незнаю... Заводноу апельсин - редкий фильм?

Оффлайн LiquidSoul

  • Ветеран форума
  • ******
  • Сообщений: 3253
  • Репутация: +264/-170
Юрка Гальцев))))
« Ответ #72 : Декабря 13, 2005, 11:45:03 »
Цитата: Reyals
LiquidSoul, ну незнаю... Заводноу апельсин - редкий фильм?
с чего бы? вот попробуй русские субтитры к редким фильмам монтипайтоновской бригады найти, к офису, к литл бритн - хрена, только самому если делать, а это муторно.

Оффлайн Reyals

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 2328
  • Репутация: +241/-175
Юрка Гальцев))))
« Ответ #73 : Декабря 13, 2005, 11:55:22 »
LiquidSoul, дай названия на буржуйском... Поищу... Тут у меня много кто субтитрами увлекатся, может подскажут... :)

Оффлайн LiquidSoul

  • Ветеран форума
  • ******
  • Сообщений: 3253
  • Репутация: +264/-170
Юрка Гальцев))))
« Ответ #74 : Декабря 13, 2005, 11:58:33 »
Wind in the willows
BBC The Office
BBC Little Britain
до кучи: Destiny turns on the radio - а этот фильм вообще не могу найти в ишаке даже на английском...