До субботы у меня не будет ни одной свободной секунды, а в субботу я уезжаю в страну, где нет компьютеров (прям поэзия какая-то). Вышло так, что не далее, как пару месяцев назад я взялся за редакцию уже готового русского перевода хэлпа, сделанного так же одним из обитателей гитарплэйера. Там много ошибок не только стилистических, грамматических, но и технических. Есть много тонкостей с переводом технических терминов. Если ты сможешь продолжить (если у тебя больше свободного времени), могу выслать исходники, декомпилированные в HTML с частично сделанной работой. Как только будет готово, Евгений Гаврилов обещал выложить русский хэлп на официальных зеркалах. Тонкости перевода мы обсуждали непосредственно с разработчиками - Евгением, Максом на официальном русском форуме кХ. Возьмёшься?