Голосование

Ваши любимые альбомы группы "MegaDeth" - это:

1985-Killing is my Business...and Business Is Good
1986-Peace Sells... But Who's Buying?
1988-So Far, So Good...So What!
1990-Rust In Peace
1992-Countdown to Extinction
1994-Youthanasia
1997-Cryptic Writings
1999-Risk
2001-The World Needs A Hero
2004-The System Has Failed
2007-United Abominations
2009-Endgame
2011-Th1rt3en

Автор Тема: Фан-клуб MegaDeth  (Прочитано 242556 раз)

0 Пользователей и 3 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Shadowman

  • Ветеран форума
  • ******
  • Сообщений: 3982
Re: Фан-клуб MegaDeth
« Ответ #4665 : Февраля 26, 2021, 16:06:37 »
За ролик - спасибо. А фамилия в оригинале так и писалась, как в видео? Мне казалось, что там немного иначе выглядело.
В предыдущем сообщении я залинковал википедию. Там есть написание.

Оффлайн Сиреневый обман

  • Ветеран форума
  • ******
  • Сообщений: 3933
  • Супергерой Человек-Ibanez
Re: Фан-клуб MegaDeth
« Ответ #4666 : Февраля 26, 2021, 16:18:26 »
В предыдущем сообщении я залинковал википедию. Там есть написание.
Да, действительно.)

Онлайн Toxygen

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1953
  • ed zamoe
Re: Фан-клуб MegaDeth
« Ответ #4667 : Февраля 26, 2021, 16:47:04 »
Производитель и владелец брэнда - японская компания Hoshino Gakki. Американцы сами произносят эту фамилию неправильно. Если каверкать, то проще уж на русский лад ))
Американцы могут произносить как хотят, но раз уж фирма японская и тем более взяла испанское слово в название бренда, то к чему спорить, единственный правильный вариант - E-bah-nez (с ударением на второй слог).
Ну, то есть странно, если вы IKEA будете называть Икеей, а Ibanez - Айбанезом. Тогда уж, чтобы быть последовательным, нужно говорить Айкиа. Но Айкиа и Айбанез - исключительно англоязычное произношение, равносильно городу Москоу или имени Айван (Ivan).


... и добавил:

Фрамус - отличные гитары!
Фреймас :)
« Последнее редактирование: Февраля 26, 2021, 16:50:52 от Toxygen »

Оффлайн Сиреневый обман

  • Ветеран форума
  • ******
  • Сообщений: 3933
  • Супергерой Человек-Ibanez
Re: Фан-клуб MegaDeth
« Ответ #4668 : Февраля 26, 2021, 17:00:52 »
Американцы могут произносить как хотят, но раз уж фирма японская и тем более взяла испанское слово в название бренда, то к чему спорить, единственный правильный вариант - E-bah-nez (с ударением на второй слог).
Ну, то есть странно, если вы IKEA будете называть Икеей, а Ibanez - Айбанезом. Тогда уж, чтобы быть последовательным, нужно говорить Айкиа. Но Айкиа и Айбанез - исключительно англоязычное произношение, равносильно городу Москоу или имени Айван (Ivan).


... и добавил:
Фреймас :)
Вот японец из менеджмента компании произносит название бренда "Айбанез":
(нажмите чтобы показать/спрятать)
В оригинале имя, которое они купили, могло иметь любое произношение. Но потом они сделали свою торговую марку на его основе и вправе установить свой вариант. Практика показывает, что англоязычное прочтение победило, если менеджмент компании его использует. Можете поискать другие видео с японцами или спросить у знакомых в Музторге, которые с представителями Хошино иногда взаимодействуют. Мне мои знакомые и друзья говорили, что там используют вариант "Айбанез".

По поводу IKEA - она в оригинале несколько иначе называется, но важно, что эта компания имеет своё представительство в России и официально использует локализованный вариант названия, ты можешь в их документах или торговых точках увидеть написанное кириллицей название "ИКЕА". И это касается многих товаров массового потребления.

В случае Айбанез - таких филиалов и официальных локальных вариантов нет, насколько мне известно.

... и добавил:


... и добавил:
Фреймас :)
Поищу. :)
« Последнее редактирование: Февраля 26, 2021, 17:05:03 от Сиреневый обман »

Оффлайн Shadowman

  • Ветеран форума
  • ******
  • Сообщений: 3982
Re: Фан-клуб MegaDeth
« Ответ #4669 : Февраля 26, 2021, 17:30:23 »
Американцы могут произносить как хотят, но раз уж фирма японская и тем более взяла испанское слово в название бренда, то к чему спорить, единственный правильный вариант - E-bah-nez (с ударением на второй слог).
Ну, то есть странно, если вы IKEA будете называть Икеей, а Ibanez - Айбанезом. Тогда уж, чтобы быть последовательным, нужно говорить Айкиа. Но Айкиа и Айбанез - исключительно англоязычное произношение, равносильно городу Москоу или имени Айван (Ivan).
Такое впечатление, что ты невнимательно читал предыдущие сообщения. Речь шла именно о тех, кто апеллирует к нативному произношению. Так-то я сам говорю "Ибанез", хоть и понимаю, что это не совсем правильный вариант.

Оффлайн TKB

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1136
  • Мертвец среди живых
Re: Фан-клуб MegaDeth
« Ответ #4670 : Февраля 26, 2021, 18:45:46 »
Металлика - ваще чистая коммерция, вот когда они с Мастейном играли, тогда ещё не продались...

Ага. То есть до 2011 года они были норм!?

https://www.youtube.com/watch?v=0bn_nhm4aRE

Оффлайн zloy kuki

  • Ветеран форума
  • ******
  • Сообщений: 3781
  • мне смешно на вас...
Re: Фан-клуб MegaDeth
« Ответ #4671 : Февраля 26, 2021, 19:34:50 »
Ага. То есть до 2011 года они были норм!?

https://www.youtube.com/watch?v=0bn_nhm4aRE





Я уже писал, что любимые у меня Лоад и Релоад. А у Мастейна 92, 94.

Оффлайн iZEP

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 21046
  • .._. .__. .. __.. _.. .._
Re: Фан-клуб MegaDeth
« Ответ #4672 : Февраля 26, 2021, 23:29:20 »
Цитировать
Лоад и Релоад
злой ты!
если на лоуде я ещё заставлял себя искать интерес, то перегрузка у же показала - сдулись они на 91-м годе, вспыхнули-пыхнули и пшик)))

Оффлайн 20/20

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1460
  • GuitarPlayer.Ru fan!
Re: Фан-клуб MegaDeth
« Ответ #4673 : Февраля 27, 2021, 00:25:31 »
Американцы могут произносить как хотят, но раз уж фирма японская и тем более взяла испанское слово в название бренда, то к чему спорить, единственный правильный вариант - E-bah-nez (с ударением на второй

Не просто с ударением на второй слог, но и с мягкой "н", поскольку в исконном испанском написании там тильда над ñ.  :) Ibáñez ! Вот тут русскоязычный комментатор правильно произносит на 2:00.

https://www.youtube.com/watch?v=AnAYDSqjMrw
« Последнее редактирование: Февраля 27, 2021, 00:27:49 от 20/20 »

Оффлайн detuned

  • Ветеран форума
  • ******
  • Сообщений: 5314
Re: Фан-клуб MegaDeth
« Ответ #4674 : Февраля 27, 2021, 08:34:26 »
Про испанские корни бренда я в курсе. Но произношу так, как определено в данный момент производителем, опираясь на интервью представителей на всяких NAMM и т.п. Спорным моментом, конечно, является последний звук, т.к. там можно услышать скорее "с", нежели "з".

В случае испанского варианта, кстати, я ещё слышал от тех, кто владеет языком, что там возможен вариант замены "б" на "в" - "Иваньес". Но тут не уверен.
у испанцев нет смыслового различия в звуках "б" и "в". Букву они видят, а разницу не слышат, даже те, кто изучает русский. Русские слова типа "выбывает" для испанцев полная засада: "быбыбает", "бывыбает", и т.п.
Вот канал очень прикольной чувихи, к слову:
https://www.youtube.com/channel/UCzKXgVqZa4thaNpD0EKLz0g

Вне всякого сомнения, исторически раньше был "Ибаньес / Иваньес" ( Ibáñez), как у
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE_%D0%98%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5%D1%81,_%D0%92%D0%B8%D1%81%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B5
,  но потом сначала тильда над буквой "ñ" куда-то пропала (она давала звук "-нь"), пропал акут над "а́", потому что в разных языках разные правила чтения диакритических знаков,  а потом и звучание переродилось на английский манер, - ударение на первый слог, чтение буквы "i" в открытом слоге.  Патамушто это уже про деньги.

Поэтому для внешнего рынка "’Айбэнэз" ("z" в английском не оглушается практически никогда, даже не могу сходу вспомнить такого примера; "э" на слух примерно как безударные татарские или башкирские, "ни то ни сё").

Сейчас сами японцы пишут катаканой "アイバニーズ", то есть "ай-ба-нии-зу",  с долгой "и", как в финском языке. Произносят с повышением тона на "ай" (у них повышение тона вместо нашего смыслового ударения).
EDIT: с точки зрения удобства как для японского произношения, так и для написания для японцев не представляют никакой сложности варианты "Ибаньесу /Иваньесу". То, что они называются именно "Айбаниизу", совершенно четко говорит о том, что название было специально адаптировано под англоязычный рынок, в первую очередь, разумеется, США.

Иняз, госвуз, красный диплом  ;) 
« Последнее редактирование: Февраля 27, 2021, 21:37:12 от detuned »

Оффлайн TKB

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1136
  • Мертвец среди живых
Re: Фан-клуб MegaDeth
« Ответ #4675 : Февраля 27, 2021, 10:08:37 »
у испанцев нет смыслового различия в звуках "б" и "в". Букву они видят, а разницу не слышат, даже те, кто изучает русский. Русские слова типа "выбывает" для испанцев полная засада: "быбыбает", "бывыбает", и т.п.
Вот канал очень прикольной чувихи, к слову:
https://www.youtube.com/channel/UCzKXgVqZa4thaNpD0EKLz0g

Вне всякого сомнения, исторически раньше был "Ибаньес / Иваньес" ( Ibáñez), как у
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE_%D0%98%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5%D1%81,_%D0%92%D0%B8%D1%81%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B5
,  но потом сначала тильда над буквой "ñ" куда-то пропала (она давала звук "-нь"), пропал акут над "а́", потому что в разных языках разные правила чтения диакритических знаков,  а потом и звучание переродилось на английский манер, - ударение на первый слог, чтение буквы "i" в открытом слоге.  Патамушто это уже про деньги.

Поэтому для внешнего рынка "’Айбэнэз" ("z" в английском не оглушается практически никогда, даже не могу сходу вспомнить такого примера; "э" на слух примерно как безударные татарские или башкирские, "ни то ни сё").

Сейчас сами японцы пишут катаканой "アイバニーズ", то есть "ай-ба-нии-зу",  с долгой "и", как в финском языке. Произносят с повышением тона на "ай" (у них повышение тона вместо нашего смыслового ударения).

Иняз, госвуз, красный диплом  ;)

Ты как тот чел с беовульфа на ютубе. Только про испанский.

... и добавил:





Я уже писал, что любимые у меня Лоад и Релоад. А у Мастейна 92, 94.

Я честно говоря, не всегда слежу за перепиской, и уж тем более не запоминаю, у кого какие любимые альбомы.
Я единственное, что могу сказать. Я не могу дослушать ни лоад, ни релоад за раз. Мне начинает казаться, что песни однообразные играют. Хотя признаю, песни прикольные присутствуют. Но их больно дохрена.
« Последнее редактирование: Февраля 27, 2021, 10:12:18 от TKB »

Оффлайн detuned

  • Ветеран форума
  • ******
  • Сообщений: 5314
Re: Фан-клуб MegaDeth
« Ответ #4676 : Февраля 27, 2021, 10:26:44 »
Ты как тот чел с беовульфа на ютубе. Только про испанский.
Для меня "Беовульф" это англосаксонский эпос VIII века, который мы изучали в институте, а еще кривая паршивенькая кинушка по его мотивам, где есть нарисованная голая Джоли. Я не знаю про чуваков на ютубе ???

Оффлайн Сиреневый обман

  • Ветеран форума
  • ******
  • Сообщений: 3933
  • Супергерой Человек-Ibanez
Re: Фан-клуб MegaDeth
« Ответ #4677 : Февраля 27, 2021, 12:12:44 »
у испанцев нет смыслового различия в звуках "б" и "в". Букву они видят, а разницу не слышат, даже те, кто изучает русский. Русские слова типа "выбывает" для испанцев полная засада: "быбыбает", "бывыбает", и т.п.
Вот канал очень прикольной чувихи, к слову:
https://www.youtube.com/channel/UCzKXgVqZa4thaNpD0EKLz0g

Вне всякого сомнения, исторически раньше был "Ибаньес / Иваньес" ( Ibáñez), как у
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE_%D0%98%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5%D1%81,_%D0%92%D0%B8%D1%81%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B5
,  но потом сначала тильда над буквой "ñ" куда-то пропала (она давала звук "-нь"), пропал акут над "а́", потому что в разных языках разные правила чтения диакритических знаков,  а потом и звучание переродилось на английский манер, - ударение на первый слог, чтение буквы "i" в открытом слоге.  Патамушто это уже про деньги.

Поэтому для внешнего рынка "’Айбэнэз" ("z" в английском не оглушается практически никогда, даже не могу сходу вспомнить такого примера; "э" на слух примерно как безударные татарские или башкирские, "ни то ни сё").

Сейчас сами японцы пишут катаканой "アイバニーズ", то есть "ай-ба-нии-зу",  с долгой "и", как в финском языке. Произносят с повышением тона на "ай" (у них повышение тона вместо нашего смыслового ударения).

Иняз, госвуз, красный диплом  ;)
Исчерпывающе.) А по каким языкам проходил подготовку?)

Оффлайн TKB

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1136
  • Мертвец среди живых
Re: Фан-клуб MegaDeth
« Ответ #4678 : Февраля 27, 2021, 12:30:13 »
Для меня "Беовульф" это англосаксонский эпос VIII века, который мы изучали в институте, а еще кривая паршивенькая кинушка по его мотивам, где есть нарисованная голая Джоли. Я не знаю про чуваков на ютубе ???

Не буду судить о его знаниях. Ведь моих трёх классов церковно-приходской недостаточно, чтобы оценивать.

https://youtu.be/Xc9kC7GRJ1E

Оффлайн stratovalius

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 2449
Re: Фан-клуб MegaDeth
« Ответ #4679 : Февраля 27, 2021, 18:23:30 »
В футболе кстати есть такая фишка, если дилемма по произношению чьей-то фамилии.
Чекают как человек сам себя называет, или спрашивают именно его.
Не всегда прокатывают общепринятые правила чтения... забавно.

У Фридмана вышла подписная подешевле... 1200$... Made in China...  :pozor:
А вообще интересно, что за завод выпускает ее.
https://www.jacksonguitars.com/gear/shape/mf1/pro-series-signature-marty-friedman-mf-1/2919904552