Автор Тема: Прошу!Зацените мою игру  (Прочитано 7785 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн ans

  • Частый посетитель
  • **
  • Сообщений: 179
  • Злостный математик
    • http://
Прошу!Зацените мою игру
« Ответ #90 : Мая 12, 2004, 01:14:50 »
Так и похвалил бы с радостью. Только не за что.

Оффлайн КЛЯКСА

  • Опытный
  • ****
  • Сообщений: 831
  • новыйчок
Прошу!Зацените мою игру
« Ответ #91 : Мая 13, 2004, 14:11:49 »
Да ложи, клади, накладывай, забивай ..
 В общем, формируй индифферентное отношение. ..

Оффлайн AM

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 28
  • Зарегистрированный
    • http://
Прошу!Зацените мою игру
« Ответ #92 : Мая 13, 2004, 21:13:48 »
Не хочу комментировать твою игру, ее и без меня уже откомментировали, но то что ты называешь "meteoritic rain", по-английски будет meteorite shower. LOL

Оффлайн Олдос Хаксли

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 324
  • (1894-1963)
Прошу!Зацените мою игру
« Ответ #93 : Мая 14, 2004, 11:10:05 »
Не, раз уж пошла такая пьянка, то послушайте мнение проф. переводчика: правильно МЕТЕОРИТНЫЙ ДОЖДЬ переводится либо как Star Shower либо как Stone-Shower, но никак не METEORITIC RAIN или METEORITIC SHOWER.

Оффлайн BLANDEST

  • Частый посетитель
  • **
  • Сообщений: 205
  • бибурат
    • http://
Прошу!Зацените мою игру
« Ответ #94 : Мая 14, 2004, 12:01:19 »
Проф переводчик:laugh:
Лингво не у тебя одного есть

Оффлайн Олдос Хаксли

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 324
  • (1894-1963)
Прошу!Зацените мою игру
« Ответ #95 : Мая 14, 2004, 12:13:03 »
Раскусил, однако!  :xyxthumbs  А что - "словарь - оружие переводчика". Так меня в универе учили ;)

Оффлайн W.M.

  • Ветеран форума
  • ******
  • Сообщений: 5196
  • шушпанчик
Прошу!Зацените мою игру
« Ответ #96 : Мая 14, 2004, 13:14:17 »
Вы не заметили часом что у парня было всего два сообщения, типа "зацените" и "вы все ..., пошли ...", а вы все продолжаете и продолжаете? И название переводите переводчиком, и к формулировкам придираетесь. Вы еще замедлите и число нот подсчитайте, а потом предъявите ему что он не 220 нот сыграл а 218 :laugh:

Пока вы тут испражняетесь в словоумии, этот парень сидит и медиаторы стачивает... давно пора было бы забыть про эту тему, тем более что вопрос исчерпан уже давно.

Оффлайн ans

  • Частый посетитель
  • **
  • Сообщений: 179
  • Злостный математик
    • http://
Прошу!Зацените мою игру
« Ответ #97 : Мая 14, 2004, 13:36:38 »
Ну и что? Ты ж знаешь, что начинают про одно, а заканчивают совершенно другим ...

Оффлайн BLANDEST

  • Частый посетитель
  • **
  • Сообщений: 205
  • бибурат
    • http://
Прошу!Зацените мою игру
« Ответ #98 : Мая 14, 2004, 14:53:11 »
Гм, ты Олдос по ходу в один день со мной родился, ровно на 5 лет старше:) Ну и с ББ Кингом за одно:laugh:
(сорри за офф)

Оффлайн Олдос Хаксли

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 324
  • (1894-1963)
Прошу!Зацените мою игру
« Ответ #99 : Мая 14, 2004, 15:09:01 »
Точна! Прикол! :) Приятно- то ведь как, да?  :xyxthumbs :ylsuper:

Оффлайн Виолет Поносов

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1969
    • VarrAmp.com
Прошу!Зацените мою игру
« Ответ #100 : Мая 14, 2004, 16:04:07 »
увлеченный чтением разворачивавшейся дискуссии, скачал и прослушал S.M.G. и Victory.
Звук даж понравился (с учетом что мр3 жатый-пережатый) не напряг сразу вобщем.
S.M.G. - скучно и затянуто :(
Victory - пооживленнее, хотя когда вступили звучащие в интервал гитары, захотелось почему-то темп раза в два увеличить :laugh: :rolleyes: трешу почему-то захотелось :)
Барабаны забиты просто как метроном, про них и говорить нечего.
Вопщем как упражнения "для себя" эти штучки не плохие.
Только выкладывать их поспешил товарисч. Можно было бы наикрутейшему гитаристу хоть ритм-секцию до ума довести ;)

Эх... :confused:

Оффлайн AM

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 28
  • Зарегистрированный
    • http://
Прошу!Зацените мою игру
« Ответ #101 : Мая 14, 2004, 18:22:45 »
Вот уж не думал, что на гитарном форуме придется разводить лингвистическую дискуссию. Видимо это тот случай, когда, как говорят, америкосы, надо burn the stupid dictionary.

Так вот, по поводу Вашего перевода:

вариант star shower, конечно поймут, но сразу догадаются, что вы не носитель языка;

stone shower тоже поймут, но не сразу и, вероятно, решат, что Вы такм выражением решили расцветить свою речь.

Теперь о ПРАВИЛЬНОМ переводе:

Если открыть Webster's Third New International Dictionary Unabridged Edition, то на стр. 1422 Вы увидите meteor shower или как вариант meteoric shower. Других вариантов там нет, но поскольку большинство носителей языка Websterов не читают, то в языке (в основном в его американском варианте, который, как известно, очень сильно влияет на британский) устаканилась фраза "meteorite shower" и ни один диктор телевидения или радио сие понятие по другому не обзовет.

Извините за лекцию, но если уж ты называешь себя проф. переводчиком (или гитаристом :)), то act like one.

Disclaimer: Ни кого не хотел обидеть, просьба не пинать ногами.

Цитировать
Автор оригинала Олдос Хаксли
Не, раз уж пошла такая пьянка, то послушайте мнение проф. переводчика: правильно МЕТЕОРИТНЫЙ ДОЖДЬ переводится либо как Star Shower либо как Stone-Shower, но никак не METEORITIC RAIN или METEORITIC SHOWER.

Оффлайн Rat Автор темы

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 11
  • Зарегистрированный
    • http://
Прошу!Зацените мою игру
« Ответ #102 : Мая 15, 2004, 07:01:30 »
Я гитарист профессионал,играю во всех стилях.Ищу выгодное предложение.
Имею гастрольный опыт.Могу сыграть 16 ноты переменным штрихом на чистом звуке при темпе 220
ед,но это не главное,просто мои параметры
Вышлю свою запись в сжатом виде
rat20@bk.ru
Кого заинтересовало,зайдите на ссылку http://guitar.donkeyhot.net/gitarist.php

Оффлайн Cartouche

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 488
  • Желтая чебурашка
Прошу!Зацените мою игру
« Ответ #103 : Мая 15, 2004, 10:34:57 »
:laugh:

Оффлайн dark-shadows

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1114
  • околобаха Хендрикс
Прошу!Зацените мою игру
« Ответ #104 : Мая 15, 2004, 11:05:37 »
я одно только не понимаю,
зачем он фотку свою прикрепляет?:)