Автор Тема: Только что приехал с мастер класса Вая...  (Прочитано 16604 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн ExtremisT

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 24246
  • See you space cowboy
    • "Povezlo" band tribute page
Re: Только что приехал с мастер класса Вая...
« Ответ #90 : Марта 20, 2006, 23:52:19 »
перевод был хороший. п.с. сам английский знаю.
и вообще мне все понравилось, и звук, и джем тоже.

Оффлайн RafaelRS

  • Меценат
  • *****
  • Сообщений: 3471
  • Я - самодура
Re: Только что приехал с мастер класса Вая...
« Ответ #91 : Марта 21, 2006, 01:56:46 »
Про перевод скажу тоже, был на очень хорошем уровне,не знаю что там кто не услышал, никаких вставок рекламы не было (меня самого бесит, что когда люди переводят, свою линию гнут, такое я сразу замечаю). Ну некоторых смыслов не передали, но это в основном шутки всякие, иногда добавили что-то т.к. если б был бы перевод лоб в лоб было бы сухо и не прикольно, а так получился результат по передаче чувств примерно тот же (что кстати и требуется от перевода).

Я даж не знаю, чего вы там требуете от живого перевода, что все 100% в 100% сходилось и ничто не потерялось? А кто нибудь из форума, и вообще из переводчиков может? А тут обычный парень, который вообще гитарой занимается и так хорошо все перевел (не знаю чего там конечно он шептал Ваю, но думаю все в порядке), большой респект ему. Я сам в свое время вживую переводил с арабского чуть ли не каждый день на протяжении больше одного года, и никогда не получалось так чтоб не потерялось что нибудь - этож живая работа.

Оффлайн VigierPlayer

  • Меценат
  • *****
  • Сообщений: 4042
  • циник-идеалист
Re: Только что приехал с мастер класса Вая...
« Ответ #92 : Марта 21, 2006, 06:46:53 »
ага, это как в совке.. от переводчика требовали чтобы в тексте было то же количество слов, что и в оригинале... не дай бог антисоветчина какая проскочит...

Оффлайн Leon_kl

  • Частый посетитель
  • **
  • Сообщений: 101
  • Зарегистрированный
Re: Только что приехал с мастер класса Вая...
« Ответ #93 : Марта 21, 2006, 08:00:54 »
Я был на мастер-классе в ёбурге!
Вот некоторые фото:

Оффлайн Hunch

  • Опытный
  • ****
  • Сообщений: 616
  • Ханч
Re: Только что приехал с мастер класса Вая...
« Ответ #94 : Марта 21, 2006, 11:07:59 »
Не знаю, кто в Москве переводил – в Киеве был Авдуевский. Как переводчик скажу, что перевод был просто никакой. Мне-то пофигу – я слушал Стива, но за других обидно. Тем более, что лексика была детская. Извините, но когда "переводчик" не врубился в слово "pond", которое входит в лексический минимум школьников начальных классов, и Стиву даже пришлось пояснять "it’s like a lake" - это было позорище… При переводе речи Вая были и несущественные вполне допустимые потери, но были также и грубые смысловые ошибки. Ну это ещё ладно – но когда он пытался переводить с русского вопросы к Ваю – пипецц… Смысл в большинстве случаев коверкался до неузнаваемости, а про его английскую "речь" я вообще молчу, ибо это был чистый албанский. Пару раз "толмач" терялся так, что это было видно всем. Даже Вай шутливо поинтересовался у зрителей, показывая на Авдуевского: "is he doing his job well?" Разве это не позор?

Я всем доволен и ни на кого не гоню, но если уж смогли организовать такое событие, то неужели так трудно было найти нормального переводчика?

Оффлайн Alex

  • Ветеран форума
  • ******
  • Сообщений: 6663
  • Номер Два.
Re: Только что приехал с мастер класса Вая...
« Ответ #95 : Марта 21, 2006, 11:32:31 »
Да, у нас переводил он же. И почему-то я не могу сказать, что перевод был никакой.
Английский я знаю, но я, увы, не переводчик, посему специалистом в переводах назвать себя не могу.

Оффлайн VIC-Sul

  • Опытный
  • ****
  • Сообщений: 631
Re: Только что приехал с мастер класса Вая...
« Ответ #96 : Марта 21, 2006, 12:01:57 »
Цитата: Hunch
Не знаю, кто в Москве переводил – в Киеве был Авдуевский. Как переводчик скажу, что перевод был просто никакой. Мне-то пофигу – я слушал Стива, но за других обидно. Тем более, что лексика была детская. Извините, но когда "переводчик" не врубился в слово "pond", которое входит в лексический минимум школьников начальных классов, и Стиву даже пришлось пояснять "it’s like a lake" - это было позорище… При переводе речи Вая были и несущественные вполне допустимые потери, но были также и грубые смысловые ошибки. Ну это ещё ладно – но когда он пытался переводить с русского вопросы к Ваю – пипецц… Смысл в большинстве случаев коверкался до неузнаваемости, а про его английскую "речь" я вообще молчу, ибо это был чистый албанский. Пару раз "толмач" терялся так, что это было видно всем. Даже Вай шутливо поинтересовался у зрителей, показывая на Авдуевского: "is he doing his job well?" Разве это не позор?
Я всем доволен и ни на кого не гоню, но если уж смогли организовать такое событие, то неужели так трудно было найти нормального переводчика?


Сам по образованию переводчик. Перевода мастер класса не слышал, но думаю, что все таки лучше, когда переводит гитарист со знанием английского, чем профессиональный переводчик ничего не смыслящий в гитаре.

Оффлайн Hunch

  • Опытный
  • ****
  • Сообщений: 616
  • Ханч
Re: Только что приехал с мастер класса Вая...
« Ответ #97 : Марта 21, 2006, 14:38:27 »
Цитата: VIC-Sul
думаю, что все таки лучше, когда переводит гитарист со знанием английского, чем профессиональный переводчик ничего не смыслящий в гитаре.


Это верно, но зачем выбирать из двух зол, если есть люди, рубящие и в том и в другом? Причём, я думаю, их немало.

Оффлайн Xenon

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1481
  • C++ Гитарист :)
Re: Только что приехал с мастер класса Вая...
« Ответ #98 : Марта 21, 2006, 14:50:30 »
Hunch Может потому, что они не работают в Ибанезе? :)

Оффлайн Hunch

  • Опытный
  • ****
  • Сообщений: 616
  • Ханч
Re: Только что приехал с мастер класса Вая...
« Ответ #99 : Марта 21, 2006, 14:54:09 »
Цитата: Alex
Да, у нас переводил он же. И почему-то я не могу сказать, что перевод был никакой.


Ну хорошо, перевод был, скажем, "хоть какой-то", но это если с точки зрения непереводчика.

Цитата: Alex
Английский я знаю, но я, увы, не переводчик, посему специалистом в переводах назвать себя не могу.


То-то и оно. Знать оба языка это ещё полдела. Навыки синхронного/последовательного перевода так просто не даются, там много нюансов. Не буду вдаваться в подробности, - это как, например, ты дома можешь сидеть на диване и неплохо играть для себя, а выйти на сцену и отлабать на должном уровне - совсем другая история. Так что, в этой ситуации применительно к Авдуевскому, фраза "английский я знаю" напоминает фильм "Джентельмены удачи". :)

Оффлайн Hunch

  • Опытный
  • ****
  • Сообщений: 616
  • Ханч
Re: Только что приехал с мастер класса Вая...
« Ответ #100 : Марта 21, 2006, 14:56:07 »
Цитата: Xenon
Hunch Может потому, что они не работают в Ибанезе? :)


Только что хотел это сказать. Вполне возможно, что Авдуевскому просто пришлось это сделать, т. к. более подходящего "своего" человека на эту роль не нашлось.

Оффлайн ExtremisT

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 24246
  • See you space cowboy
    • "Povezlo" band tribute page
Re: Только что приехал с мастер класса Вая...
« Ответ #101 : Марта 21, 2006, 15:45:36 »
господа переводчики, хватит понтоваться, а?

Оффлайн Xenon

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1481
  • C++ Гитарист :)
Re: Только что приехал с мастер класса Вая...
« Ответ #102 : Марта 21, 2006, 15:47:46 »
ExtremisT Почему сразу понтоваться? Свое мнение и не более. Я, впринципе с Ханчем согласен. Хотя не исключаю, что переводчик волновался, так как зал себя не адекватно вел (некоторые личности).

Оффлайн Hunch

  • Опытный
  • ****
  • Сообщений: 616
  • Ханч
Re: Только что приехал с мастер класса Вая...
« Ответ #103 : Марта 21, 2006, 16:00:52 »
То, что он волновался, это само собой, но кроме этого он просто был не на своём месте, вот и всё.

ExtremisT, тебе было бы приятно, если б звукачи запороли Стиву звук или сам Стив хреново играл? Я этим хочу сказать то, что когда происходит событие определённого уровня, то все участвующие в нём люди должны этому уровню соответствовать. Я, чёрт возьми, деньги за это заплатил. Да ещё и припёрся из другого города... Но, я повторяю, что не смотря на это, всё было просто офигительно.

Оффлайн Alex

  • Ветеран форума
  • ******
  • Сообщений: 6663
  • Номер Два.
Re: Только что приехал с мастер класса Вая...
« Ответ #104 : Марта 21, 2006, 17:13:02 »
Цитата: Hunch
Но, я повторяю, что не смотря на это, всё было просто офигительно.
:)
Видимо, у нас с Экстремистом в ощущениях от посещения мастер-класса ЭТОГО намного больше, чем претензий.