-Fred-, да никак)
Тут сам понимаешь, в этом плане оч слабо. Если иногда удается поговорить с носителем, то как правило он оказывается британцем, а у них английский такой, что вообще не поймешь, особенно если кокни или шотландцы. А так как уличные выражения я учил по-американски, а у них приколы все эти сугубо свои, то совсем швах.
Английский без практики кстати просел оч прилично. А вот постоянная практика испанского наоборот дает оч многое. В текстовом виде, понятно, общаться очень тяжело, зато вот в разговоре значительно проще.