... и добавил:
Ты дурак или как? 
А что я не так сказал?
... и добавил:
За исключением последнего абзаца, ты цитируешь меня
Ну, цитирую я не тебя, а учебник... Впрочем, не важно.
Но вот эта цитата удивила:
Заметили? Используется одно и то же посадочное место – звука соль. Они дерутся за одно и то же место, когда посадочное место звука F вообще пустует и не используется. Поставим в звуке Соль знак диез, и у нас не окажется звука Соль, а не поставим, не будет Соль диеза.
Такого ни в одном учебнике не напишут.
Если честно, сразу подумалось, что человек, написавший это, просто не слышал про существование дубль-диезов.
Такая трактовка как раз ведет к непониманию и каше в голове - это мы и видим на примере человека, который тебя процитировал.
Правильная трактовка: использовать Gis-dur можно, но из-за большого количества знаков альтерации неудобно.
Твоя трактовка: использовать Gis-dur нельзя, потому что не получится при ключе одновременно и поставить и не поставить диез у ноты соль. Или как еще можно понять эту цитату?!
Есть разница, правда?
... и добавил:
7+7=15 
Из пятнадцати употребимых - семь диезных и семь бемольных. И одна просто C-dur. Без знаков альтерации. Что не так?