| |||||||||||||||||
Гитаристы / Kaki KingПеревод с английского: Антон Ивлев Представляем вашему вниманию оригинальную запись интервью с Каки (Катрин) Кинг, сделанном на радио NPR, и его русский перевод. На записи звучат три произведения из альбома Каки Кинг "Legs to make us longer": "Playing with Pink Noise", "Ingots" и "Neanderthal". В интервью Каки Кинг, в том числе, рассказывает о своей технике игры, поэтому в диалог беседы вступает ее гитара. Такие места в интервью помечены значком (). Если вы будете слушать интервью, то по этим значкам удобнее следить за разговором. То есть, скачивайте интервью здесь, слушайте интервью и следите за разговором по тексту. Другие аудио и видеозаписи на официальном
вебсайте Произведения из этого интервью: Вместо эпиграфа: "Если кто-то пришел на мое выступление, чтобы послушать прогрессив или посмотреть необычную технику исполнения, ИнтервьюЛиан Хенсон: Аккустическая гитара - довольно простой инструмент: 6 струн, гриф и резонирующий корпус. Вы ударяете по струнам, и гитара начинает звучать (). Но существует и много других приемов извлечения звука на гитаре. Например, можно стучать по деревянной верхней деке (), ударять по дну (), тереть струны, царапать и постукивать кончиками пальцев (), бить пальцами по струнам (). Каки Кинг в своем новом альбоме "Legs to make us longer" достигла неизведанных ранее пределов музыкальной галактики, и сегодня она посетила нас со своим инструментом. Добро пожаловать, очень приятно встретить тебя у нас. Каки Кинг: Спасибо, мне тоже очень приятно. ЛХ: Давай начнем с произведения, в котором ты, по сути, применяешь все технические приемы, о которых мы упомянули. Эта композиция из твоего нового альбома, которая называется "Playing with pink noise". () Каки Кинг исполняет "Playing with pink noise" ЛХ: Каки Кинг исполнила "Playing the pink noise" у нас в студии. Тебе нужно подробно описать нашим слушателям, как ты все это делаешь. Ведь они не могут видеть тебя, как я. Расскажи нам обо всех твоих приемах игры. KK: Хорошо. В общем, первая фраза этой композиции очень проста. Левую руку я держу над грифом и делаю так: (). ЛХ: То есть, ты щипаешь струны на грифе и потом бьешь по верхней деке KK: Я играю приемами "хамер" и "пул-офф", а также глушу струны тыльной стороной правой руки, чтобы струны не звенели слишком сильно (), и потом просто ударяю по верхней деке гитары (). А работа правой руки еще проще: двумя пальцами с моими длинными ногтями я делаю так (). Вот и все. ЛХ: И все: Иногда ты обеими руками играешь на грифе, и это напоминает игру пианистов. KK: Да, так играют уже давно. Стенли Джордан, можно сказать, был первым, кто стал играть этой техникой. Также Престон Рид, который очень повлиял на меня. Здесь правую руку я ставлю сверху грифа, и когда левая рука бьет по струне (), то же самое делает и правая (). ЛХ: Вот это да! Тебе сейчас 24? KK: 25. ЛХ: 25? И родилась ты в Атланте? KK: Да. ЛХ: А сейчас живешь в Нью-Йорке... И ты играла в нью-йоркском метро... KK: Было дело. Я брала маленький усилитель, похожий на бидон или ведро, тащила его туда и... Я играла в тихих местах какие-то простые мелодии, отрабатывала технику, тренировалась... Иногда я ходила в метро не для того, чтобы там действительно выступать, а просто немного поиграть, что-нибудь изобразить. И думаю, так как мне нужно было как-то внедриться в шум суматохи метро, то эти занятия не пропали даром. ЛХ: Ты работала также официанткой в Mercury Lounge. Что ты оттуда почерпнула? KK: Я слышала очень много плохой музыки, очень много групп, по 4-5 за вечер, и большинство из них были ужасны, но попадались и хорошие. И хорошие группы заставляли понять, почему человек, собственно, любит музыку. Работать было интересно - все таки в хип-клубе, в Нью-Йорке. Я также работала на кассе, где получила некоторые особые навыки. ЛХ: Ты познакомилась немного с кухней бизнеса. KK: Да, это так. Я должна была выплачивать гонорар группам каждый вечер, и там были невероятные вещи. То есть, выступает группа, которая собирает 250 человек, а ты платишь им тысячу долларов... Их четверо, и им нужно оплачивать гостиницу и прочее... То есть это... Понимаете (смеется). О таких вещах я тоже узнала. ЛХ: Понимаю: но также, как удержать внимание аудитории во время своего выступления... Да... Давай перейдем к другому произведению. Ты сыграешь нам композицию, которая называется "Ingots"... () Каки Кинг исполняет Ingots. ЛХ: Это была композиция "Ingots" в исполнении Каки Кинг, из ее нового альбома "Legs to make us longer". Сейчас ты держала гриф традиционным способом, но также постоянно выбивала ритм по деке. Такой вопрос: ты замечаешь, что занимаешь нишу девушки-музыканта, которая играет на гитаре странным образом? KK: А это ниша и есть, которую я занимаю (смеется). И это прекрасно. Я нормально воспринимаю, если люди чувствуют, что я влюблена в музыкальный стиль солирующей гитары, который был очень популярен в 80-е годы, да и всегда был популярен, как мне кажется, в американской культуре. А я одна из молодых музыкантов, которые пытаются в этом сделать карьеру. ЛХ: Да... Ты всегда слушаешь разную музыку, которая, наверное, имеет отражение на твоем творчестве? KK: Думаю да. Это интересно, ведь я росла, слушая британскую поп-музыку, такую как Blur и Oasis... Я была полностью поглощена этими группами, а когда играла, то у меня выходили эти странные композиции на аккустической гитаре. У меня не получалось написать по-настоящему хороший популярный хит, а мне ведь так хотелось. Ну, лет в 16-17, и я не умела писать подобные вещи, такие неординарные, с кельтским оттенком. То есть, я не знаю, откуда идет моя музыка. Я действительно слушаю очень много разной музыки, и всегда слушала: классическую, и поп, и рок, и в последнее время бразильскую музыку. Но откуда появляются мои композиции, я понятия не имею. ЛХ: Стравинский... Тебе нравится Стравинский? KK: Он поднял музыку на опасную высоту. Я имею в виду, что слушатели благоговели, когда впервые услышали "Весна священная". Эти какофонные звуки так прекрасны, захватывающи, они пугают, заставляют плакать, но, в то же время, красивы и восхитительны. Сколько эмоций он мог выражать своей музыкой, и она трогала и продолжает трогать меня. ЛХ: У нас есть время еще для одной композиции. Что ты сыграешь на этот раз? KK: Я сыграю композицию под названием "Neanderthal". Это больше: я бы не сказала, что это традиционная щипковая игра пальцами, но здесь больше щипковой игры, чем тэппинга. () Каки Кинг исполняет 'Neanderthal'. ЛХ: Каки Кинг исполняет "Neanderthal" у нас в студии. Ее новый альбом "Legs to make us longer" вышел на Epic Records. Вела передачу Лиан Хенсон. Источник:
Дискография
|
|
GuitarPlayer.ruMихаил Кузьмин vladlogv Михаил Кузьмин |