Юра варился как по русским ресторанам работал, так и с Американцами, на ломанном английском, если спецально не заниматься английским, лингвистикой, произношением, то будешь говорить языком Эллы людоедки, с запасом в 200 слов,
так 98% русских в штатах и говорят..
Да, сильно зависит от того кем работаешь.
У меня сейчас в день пара телефонных разговоров (по английски), да несколько имейлов приходится писать, но на чисто технические темы.
Тем более в офис уже давно как не хожу регулярно и на разговорный язык в плане произношения это влияет плохо.
А раньше любил потрепаться с коллегами.
Вечером фильмы на местном смотрю или новости в интернете - в плане понимания, английский для меня уже практически как родной, ну очень редко встречаются слова, которые я не знаю.
В то же время жена у меня больше 15 лет работает в страховом бизнесе и проводит на телефоне почти пол дня с американскими клиентами и работниками страховых компаний. Она шпарит по английски как от винта! Акцент конечно есть, но мне кажется он совсем лёгкий и над этим можно отдельно поработать со специалистом, если есть желание устранить его вообще.
Опять же в кажом штате есть свой акцент, так что некоторые переезжают в другой штат и там их сразу определяют, что они не местные.
... и добавил:Vasik_NJ,
Подскажи как филиппинцы говорят? Не жуткий акцент?
А то мы сейчас няню-филлипинку рассматриваем. А то скопирует акцент. 
Зависит от того в каком возрасте приехали - у меня было 3 коллег филиппинцев, сейчас остался один, который приехал подростком и учился в штатах и в школе и в колледже.
Говорит хорошо, почти без акцента, но всё равно какой то небольшой есть, да плюс голос у него какой то буратинский

Опять же пример - даже взрослые индусы, которые приехали в штаты из Индии и типа у них английский второй официальный язык, говорят с жутчайшим (на наш слух) акцентом. Некоторых поначалу вообще невозможно понять со стороны - кажется что он на своём лопочет. А прислушаешься внимателнее - опа, так это у него английский такой!
Но их дети, которые выросли здесь и учились в школе - говорят абсолютно чисто, что если не видишь кто, никогда не скажешь что индус.
... и добавил:Нет такого понятия - родина! Есть понятие места в мире где тебе уютно и комфортно. Вот там и нужно жить. И то место нужно и защищать, наверное, не дай бог, конечно. А не думать дремучими догмами, которые в совковых школах вдалбливали такие-же совковые лицемеры-преподаватели.
Согласен, за последнее столетие этот термин раздули до предела "страна", а раньше это было - "вот моя деревня, вот мой дом родной!"
Раздули, ибо так легче на войну народ большими кучами собирать, от того весь этот имперский патриотизм и прочее.
Да это сейчас во всех странах такое.
Для меня "родные места" - это город в котором я родился и вырос и село, откуда мои предки и где я провёл большую часть детства, а так же где я живу сейчас и мне хорошо и комфортно, куда приятно возращаться из какой то поездки в отпуск.