0 Пользователей и 3 Гостей просматривают эту тему.
Сейчас переводчики с китайского ценятся. Интересно, кто им в садике ...
Гугл вообще ничего не может передать. Ну не передаст он. Не передаст (нажмите чтобы показать/спрятать)... и добавил:Вообще, машинный перевод это отдельная тема с приколюхами, хотя, надо отдать должное, в последнее время очень подросли переводчики.
Sashaaa, Да я никого не защищаю и не осуждаю. И не о переводчиках был пост. А об интонации.
Я согласен. Он не всегда точен. А что есть лучше? Может какой-то яндекс переводчик круче? Думаю он слизан с гугловского
Ну мне кажется с русским языком сильно получше у Яндекса чем у гугла. У них там лингвистов целая армия. Наконец-то они кому-то понадобились. Они в Яндекс браузере для YouTube сделали голосовой переводчик. Круто. Переводит он конечно как и текст, но иногда прям очень понятно.
В7Ъ, так Ельцын в сенате США в 1991 году выступал... преклоняю колени перед "великой" страной, Боже храни Америку... тьфу... три раза!
Это круто А интонация - это пол языка. У них одно слово может означать несколько значений в зависимости от того, с какой интонацией произнесено.