Автор Тема: English speaking club  (Прочитано 52660 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн iZEP

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 24032
  • Репутация: +12269/-217
  • .._. .__. .. __.. _.. .._
Re: English speaking club
« Ответ #1020 : Марта 16, 2024, 00:46:54 »
Ulysses, даааа, фраза из фильма переведена почти подстрочно...
Надо припомнить что-то похожее на настоящем английском... Не может быть что на эту тему ранее т а м   не написали...)))

Оффлайн Ulysses

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 2040
  • Репутация: +2880/-50
  • Арт-инспайрер майнд-шифтовых синерго-концептов
Re: English speaking club
« Ответ #1021 : Марта 16, 2024, 00:55:25 »
Ulysses, даааа, фраза из фильма переведена почти подстрочно...
Надо припомнить что-то похожее на настоящем английском... Не может быть что на эту тему ранее т а м   не написали...)))

iZEP, это ж официальный мосфильмовский перевод. Очень косячный  ;D

that fish of yours  :pozor: :pozor: Шикспир, мля ;D
« Последнее редактирование: Марта 16, 2024, 01:00:38 от Ulysses »

Оффлайн iZEP

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 24032
  • Репутация: +12269/-217
  • .._. .__. .. __.. _.. .._
Re: English speaking club
« Ответ #1022 : Марта 16, 2024, 01:03:41 »
  Ну, напрямую "ваша" это прям оскорблятельно! А в кино это слово  просто как определённый артикль выступает))) То есть не какая-то заливная в каком* ресторане Арагви :sarcastic:

*выступает в качестве неопределённого артикля

Онлайн slonuko

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 10228
  • Репутация: +5767/-86
  • Желающий странного
Re: English speaking club
« Ответ #1023 : Марта 16, 2024, 01:05:18 »
Ulysses, Косячный, но вполне катит. Шо они должны были нопесать, fish galantine иль ещё что? Субтитры допускают урезания ради краткости...

... и добавил:

Ulysses, Хорошо. Давай попробуем перевести "Какая гадость... Какая гадость... эта ваша заливная рыба"  ;D. Давай
« Последнее редактирование: Марта 16, 2024, 01:12:18 от slonuko »

Оффлайн Ulysses

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 2040
  • Репутация: +2880/-50
  • Арт-инспайрер майнд-шифтовых синерго-концептов
Re: English speaking club
« Ответ #1024 : Марта 16, 2024, 01:13:39 »
Ulysses, Косячный, но вполне катит. Шо они должны были нопесать, fish galantine иль ещё что? Субтитры допускают урезания ради краткости...

slonuko, what a disgusting mess, this jellied fish you've got  ???

Онлайн slonuko

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 10228
  • Репутация: +5767/-86
  • Желающий странного
Re: English speaking club
« Ответ #1025 : Марта 16, 2024, 01:17:01 »
Ulysses, Не передаёт полностью. Ну сидит бухой чувак...

Оффлайн Ulysses

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 2040
  • Репутация: +2880/-50
  • Арт-инспайрер майнд-шифтовых синерго-концептов
Re: English speaking club
« Ответ #1026 : Марта 16, 2024, 01:32:30 »
Ulysses, Не передаёт полностью. Ну сидит бухой чувак...

slonuko, ну добавь риторики, артистизма, и будет самое оно.

Oh, what a mess! What a disgusting mess, this и далее по тексту...

Онлайн slonuko

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 10228
  • Репутация: +5767/-86
  • Желающий странного
Re: English speaking club
« Ответ #1027 : Марта 16, 2024, 01:35:09 »
Ulysses, Да просто

"Disgusting..... Disgusting...... this jellied fish of yours"
« Последнее редактирование: Марта 16, 2024, 01:38:01 от slonuko »

Оффлайн iZEP

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 24032
  • Репутация: +12269/-217
  • .._. .__. .. __.. _.. .._
Re: English speaking club
« Ответ #1028 : Марта 16, 2024, 01:35:30 »
"эта ваша" это идиома, и достаточно было that  без притяжания :old:

... и добавил:

Ulysses, Да просто

"Disgusting..... Disgusting this jellied fish of yours"
о да, апиридилл!

... и добавил:

но без "ёрз"

Онлайн slonuko

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 10228
  • Репутация: +5767/-86
  • Желающий странного
Re: English speaking club
« Ответ #1029 : Марта 16, 2024, 01:39:41 »
iZEP, Не, он же бухой. И рыба "эта ваша". Это надо в переводе обязательно

Оффлайн iZEP

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 24032
  • Репутация: +12269/-217
  • .._. .__. .. __.. _.. .._
Re: English speaking club
« Ответ #1030 : Марта 16, 2024, 01:43:18 »
iZEP, Не, он же бухой. И рыба "эта ваша". Это надо в переводе обязательно
ну да... я упустил
его фрустрацию по поводу что он с вечера готовился быть своим в этом доме
и рыба приготовленная хозяйкой должна была стать "наша", но облом)))

Онлайн slonuko

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 10228
  • Репутация: +5767/-86
  • Желающий странного
Re: English speaking club
« Ответ #1031 : Марта 16, 2024, 01:45:54 »
Так что, в мосфильмовских субтитрах меня не устраивает только "terrible". Disgusting больше ложится

Оффлайн iZEP

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 24032
  • Репутация: +12269/-217
  • .._. .__. .. __.. _.. .._
Re: English speaking club
« Ответ #1032 : Марта 16, 2024, 01:52:21 »
а что, "не очень литературного" англоязычного слова для "гадость" нет?  ;)

Оффлайн Ulysses

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 2040
  • Репутация: +2880/-50
  • Арт-инспайрер майнд-шифтовых синерго-концептов
Re: English speaking club
« Ответ #1033 : Марта 16, 2024, 01:59:57 »
а что, "не очень литературного" англоязычного слова для "гадость" нет?  ;)

What a crap!

What a junk!

... и добавил:

« Последнее редактирование: Марта 16, 2024, 02:04:20 от Ulysses »

Оффлайн iZEP

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 24032
  • Репутация: +12269/-217
  • .._. .__. .. __.. _.. .._
Re: English speaking club
« Ответ #1034 : Марта 16, 2024, 02:04:48 »
 Во, джанк подходит