Пиво, говорят, у них ничо, но язык да.. прикольный.. Приглашаю у клубъ, сливайте у кого чо есть по теме, бойаны приветствуются мною лично тож, т.к. для меня - не бойаны
"Вонявки" в переводе с чешского – духи,
"черствые потравины" -- свежие продукты,
"падло с быдлом на плавидле" - статный парень с веслом на лодке.
На щите "Кока-колы" красовалась традиционная замерзшая бутылочка,
а надпись на щите гласила: "Доконали тварь!"
Русские не сразу и сообразили, что в переводе с чешского сия надпись –
это всего лишь мощный рекламный слоган - "Совершенное творение!".
В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись -- "Девки даром". A это всего лишь значит, что девушки не платят за вход!
А еще жилой дом называется -- "барак".
А вот как звучит вроде бы безобидная фраза "привет подружка" - "ахой перделка"...
... и добавил:
интересно, как будет Парень с Гитарой..
или, к примеру Хочу установить в бридж актив..
... и добавил:
Предлагаю в этой теме стараться общаться на сабжевом языке..
стало быть
АХОЙ ПАДЛЫ И ПЕРДЕЛКИ!!!!