Давно в учебнике для 6(или 7) класса по истории Украины прочитал фразу следуюшого содержания: "украинский язык появился во времена Киевской Руси, правда сведетельства етого были нешадно уничтожены"
Вот переписка турецкого султана и запорожских казаков. Ориентировочно 1660-е годы.
Султан Мохаммед IV - запорожским казакам«Я, султан и владыка Блистательной Порты, брат Солнца и Луны, наместник Аллаха на Земле, властелин царств - Македонского, Вавилонского, Иерусалимского, Большого и Малого Египта, царь над царями, властелин над властелинами, несравненный рыцарь, никем непобедимый воин, владетель древа жизни, неотступный хранитель гроба Иисуса Христа, попечитель самого Бога, надежда и утешитель мусульман, устрашитель и великий защитник христиан, повелеваю вам, запорожские казаки, сдаться мне добровольно и без всякого сопротивления и меня вашими нападениями не заставлять беспокоиться.
Султан Мохаммед IV».[/i]
Ответ запорожцев Мохаммеду IV«Ти, султан, чорт турецкий, i проклятого чорта брат i товарищ, самого Люцеперя секретарь. Якiй ти в чорта лыцарь, коли голою сракою ежака не вбъешь. Чорт висирае, а твое вiйско пожирае. Не будешь ти, сукiн ти сину, синiв христiянських пiд собой мати, твойого вiйска мы не боiмось, землею i водою будем биться з тобою, распро... твою мать. Вавилоньский ти кухарь, Макидоньский колесник, Iерусалимський бравирник, Александрiйський козолуп, Великого и Малого Египта свинарь, Армянська злодиюка, Татарський сагайдак, Каменецкий кат, у всего свiту i пiдсвiту блазень, самого гаспида внук и нашего х... крюк. Свиняча ти морда, кобиляча срака, рiзницька собака, нехрещений лоб, мать твою... От так тобi запорожцi висказали, плюгавче. Не будешь ти i свиней христiанских пасти. Теперь кончаемо, бо числа не знаемо i календаря не маемо, мicяц у небi, год у книзi, а день такий у нас, який i у вас. За це поцiлуй в сраку нас![/i]
Это нельзя назвать украинским языком. Это скорее праязык, неграмотный русский, называемый в наше время "суржиком". Это даже нельзя назвать "креольским" языком.
А вот сервер украинской поэзии:
http://poetyka.uazone.net/poems.html#19 Читаем стихи Ивана Мазепы, которые были написаны примерно в то же время, и видим, что язык совсем другой. Внизу страницы дана ссылка на истчник, датированный 1991 годом. Ну да бог с ним. Теперь почитаем стихи современных поэтов, и на основе нехитрого сравнения увидим, что язык Мазепы до боли похож на слог сегодняшних авторов. Почему? Язык не претерпел изменений? Глупости, такого быть просто не может, тем более за 300 с хреном лет. В отличие от Исландии, где государство ввело политику "чистки" языка уже давно, на Украине это появилось, и то в довольно убогом виде, только сейчас. Или это где-то во Львiве сидят хранители и блюстители языка? Нет, все проще. Невооруженным глазом заметна редакторская работа! Редактор просто подрехтовал, заменил русские слова на украинские (я бы даже сказал на "западноукраинские") и все! Вот вам и незалежна мова!
Я с уважением отношусь к любому языку, но только когда дело до идиотизма доходит, это кирдык.
Кстати, если вы сравните учебники по украинскому, написанные авторами с запада с теми, которые написали жители востока, вы обнаружите очень много интересных и не совпадающих вещей.