0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.
Бо Йы, Нормально получилось. Это я сразу не врубился.
И в последний день ей показал розы те.И легла у воды, - ветер лёгкий ласкал.И, простившись в уста, молвил: "Смерть красоте!"Я нагнулся и розу ей в зубы вогнал.Источник: https://www.amalgama-lab.com/songs/k/kylie_minogue/where_the_wild_roses_grow.html© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/.
"Я нагнулся и розу ей в зубы вогнал."
- таки вот именно! Я такое петь при дамах, пардрн, не смотря на седину в бороде - стесняюсь...
Звучит почти как "я нагнул её и розу ей в зубы вогнал ". Ну по смыслу этот перевод подходит. Всё то вы пытаетесь сгладить острые углы
"Я нагнулся и розу ей в зубы вогнал." Вспомнилось : "А я нагнулся посмотреть, а не нагнулась ли она, чтоб посмотреть а не нагнулся ли я."
Йо! И все - по углам, как всегда опосля мово поста...
Ну зачем же в "личку" - мне от товарищей скрывать нечего - с Володей из Таганрога у нас пока ничего серьёзного, только дружеские отношения, конфетно-букетный период так скать. ... Ну в смысле забить что и куда?..
Не понимаю чем вы тут занимаетесь! Какие-то там ташки? А я вот ахреневаю от звучания этой гитары! Вроде ничего особенного, а звучит просто улетно!!! ... и добавил: Кстати, 27 ладов!!!
солома, есть вещи над которыми не шутят в том чесле и декаданс,вот вам весело а люди умирают
, а я думал вы - пара
... и добавил:таки взял ?