Автор Тема: О русском языке(+приколы)  (Прочитано 649 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн SSSSSSSSSS Автор темы

  • Опытный
  • ****
  • Сообщений: 509
О русском языке(+приколы)
« : Июня 19, 2010, 14:33:47 »
 ;D ну начну с приколов может, например
Цитировать
Не стоит забывать и о вкладе народов многонациональной России в великий и могучий. Например, филологи склоняются к мнению, что мордовский глагол "дроцямс" - в переводе 'ласкать' дал жизнь одному русскому глаголу...

... и добавил:

Цитировать
Аргентинскую провинцию Jujui [Хух.уй] на русских картах обозначают как Жужуй
« Последнее редактирование: Июня 19, 2010, 14:38:22 от SSSSSSSSSS »

Оффлайн Sanya_yu82

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 391
Re: О русском языке(+приколы)
« Ответ #1 : Июня 19, 2010, 17:26:34 »
да :hmmm:

Оффлайн Tyrannosaurus Rex

  • Опытный
  • ****
  • Сообщений: 649
  • DOBрый слон
Re: О русском языке(+приколы)
« Ответ #2 : Июня 19, 2010, 17:34:24 »
давай о русском языке.
приколы коли уже кончились

Оффлайн Norge

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1061
Re: О русском языке(+приколы)
« Ответ #3 : Июня 19, 2010, 17:41:56 »

Оффлайн SSSSSSSSSS Автор темы

  • Опытный
  • ****
  • Сообщений: 509
Re: О русском языке(+приколы)
« Ответ #4 : Июня 19, 2010, 18:51:08 »
 :hmmm: еще не кончились
Цитировать
Просто преступно пройти мимо финского глагола 'люблю' – rakastan

... и добавил:

Цитировать
'Поцелуй' тоже звучит неоднозначно – suukko

... и добавил:

Цитировать
Из кинофильма "Механический апельсин": хорошо -> horror show "шоу ужасов". Там же есть пример с русским словом "деньги", созвучным английскому deng "дерьмо".
У англичан название фильма и произведения "Щит и меч" вызывало недоумение в силу созвучия слов "щит" и shit (по-русски "дерьмо"). Для китайцев "тамада" - грубое ругательство.
« Последнее редактирование: Июня 19, 2010, 19:09:07 от SSSSSSSSSS »