USSR, ок
fairly носит характер нашего "слегка", "едва ли", с тенью разочарования, и если сказать "he`s fairly clever", можно обидеть этого человека. "How was the film? - Fairly good. Not the best one I`ve seen this year"
quite предполагает большую силу, чем
fairly. Наш аналог - наречие "довольно". Довольно красив, довольно хорош... "How was the film? - Quite good. You ought to go".
rather еще сильнее по утверждению, и даже предполагает "больше, чем стоило ожидать". Примерно как у нас "весьма", "определенно" - Весьма красив, весьма хорош. "How was the film? - Rather good - I was surprised. Что характерно, может применяться не только с прилагательными и наречиями, но и с глаголами и существительными: It was rather a disappointment... She rather likes gardening.
pretty является разговорным аналогом
rather и употребляется с наречиями и прилагательными. Они оба имеют самую сильную степень среди этих четырех слов, и оценки с их употреблением носят чуть ли не рекомендательный характер. И еще стоит добавить, что выражение "pretty well" означает "almost" ("почти") - I`ve pretty well finished.