Вованчег, кому ты рассказываешь))) У вас как раз Володымир Путин, Петро Перший, Михайло Боярский и тд. А украинские школы это вообще прикол. Как ты знаешь в украинском языке есть буква "г" и "гхэ" - ну ваша фирменная))). Я училке по украинскому говорил, что буду тетрадь подписывать через ту самую "г" ты понял какую, с хвостиком, потому что моё имя не Ихарь, а Игорь думаю ты понимаешь что разговор был короткий. А по поводу того, что яки у вас не живут и слова у вас такого нет, то это уже боянный прикол))) Булгакова читал? Белую Гвардию, как там был Курицкий, а как начал приближаться Петлюра к Киеву он стал Курицьким)))З.Ы. И кстати что будет що на вашей ридненькей
И где ето ты такие переводы имен нашол? С неграмотными общаешся просто. В новостях "Владимир Путин". Насичот яков я тебе расписал. Школу я как бы давненько закончил, так что правил "по последним пирогам" не знаю, но при чом тут х и г в имени, тем более у тебя там г.ґ используется как раз там где не г а мягкое, почти х, так что какого херы ты хотел его в своём имени использовать, по неграмотности опять же, разве что. Булгаков нам правила языка не составлял. ш и щ рядом, подумаешь опечатался.
Про рекламу - у нас как бы гос. язык есть, было бы странно пускать рекламу на языке соседней страны да?
Сам я укр. не ипользую, разве что во время учебы, или над преподами в универе поржать (они бедненькие, переходили как раз в то время с рус. на укр. - госуказ, а укр. почти никто не знал, жуть была), фильмы на укр. говно - перевод почти всегда не профессиональный.