Взаимоотношения русского и английского языка в песнях
Девочкой своею ты меня назови - 2 такта 4/4
Call me "my girl/my baby" - 1 такт 4/4
Деревянные церкви Руси - 2 такта 4/4
Wooden churches of Russia - с гроулингом и растягом на целый лишний такт - ну мэй би.....
Это к "почему рокенролов, блюзов и рОцков в первородном понимании понятий "рокенролл", "блюз" и "рок" за всю историю СССР и РФ по пальцам пересчитать". Ну не приспособлен русский язык для этого........ Он слишком многобуквеннен и некомпактен, чтоб на квадрат лечь.... Поэтому НЕТ НИКАКОГО "русского рока". Есть отдельные единичные экземпляры, где некомпактный русский язык грамотно уложен в рокенрольный/блюзовый квадрат... Где у людей получилось впихнуть невпихуемое. Короткими фразами и ударными словами "И вот опять - пойти потанцевать, фузз-блюз" и т.д.... Но таких за всю истоию - единицы.... Есть русский инструментальный прогрессив-рок, эт да. Рок группа Автограф ничем не хуже Genesis и Yes (и то, в основном за счет виртуозного клавишника). И всё. Остальное - вокально-инструментальная музыка, не подпадающая под определение "рок". Ну кроме тех, кто пытался петь по-английски и копировать англо-саксов. А дворовые песни на 5 аккордах, сыгранные на перегруженных риффах в ускоренном темпе - не есть "рок". Они - просто вокально-инструментальное творчество. Жанна из тех королеееев. Гыыыыыыы