vladlogv я с тобой абсолютно согласен! я лет 5 слушал не задумываясь о текстах...
а потом началось... сильнейшее впечатление на меня произвел Пинк Флойд, особенно Shine on You crazy diamond, wish You were here, вообще весь этот альбом, Animals, the Wall. Потом на меня огромное впечатление произвел Нуно в Экстриме в альбоме 3 Sides of every story - концептуальный альбом, просто потрясающий!!! Потом и waiting for the punchline, который многие так не любят и считают самым неудачным альбомом Экстрима.
По поводу литературных переводов - удел литераторов, бывают неплохие:
СИЯЙ, БЕЗУМНЫЙ АЛМАЗ - Часть 1
Вспомни, когда ты был юн,
Сиял ты, как Солнце, -
Сияй, безумный алмаз!
Как черные дыры Вселенной,
Ныне взгляд твоих глаз, -
Сияй, безумный алмаз!
Огнем перекрестным схвачен
Детства и несвободы,
Бризом стальным унесен,
Дерзай, мишень для хохочущей бездны,
Странник, легенда, страдалец, - дерзай
И сияй!
К тайне ты рвался так дерзко,
Строил воздушные замки, -
Сияй, безумный алмаз!
Испуганный ночи тенями
И ослепленный светом, -
Сияй, безумный алмаз!
Ты превысил, уж точно,
Все свои полномочья,
Всадник на бризе стальном.
Дерзай, бунтарь, ясновидец и узник,
Дерзай, флейтист и художник, - дерзай И сияй!
ХОЧУ, ЧТОБ ТЫ БЫЛ ЗДЕСЬ
Ну, ты думал, ты можешь сказать,
Как Рай от Ада отличать;
Синее небо от Боли,
Холод ограды стальной
От зеленого поля?
Улыбки тепло отделить от вуали?
Но обменять возможно едва ли
Героев на призраков, -
Хочешь ли ты,
Чтоб горячии угли деревьями стали?
В знойном угаре дышать тебе дали?
Цепи ты хочешь сменить на уют?
Неуж-то сумел ты судьбу поменять,
Вместо статиста - солдата -
Паханом для камеры стать?
Как же хочу я, чтоб
Ты был здесь!
Наши с тобою бессмертные души -
Словно две рыбки в садке на суше.
Год за годом
В беге по корке старушки Земли
Что мы нашли?
Старые страхи, друг, перевесь, -
Хочу, чтоб Ты был здесь!..