Автор Тема: English speaking club  (Прочитано 60601 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн MrLf

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 8591
  • nylon fingerstyle
    • Martin Ludenhoff
Re: English speaking club
« Ответ #825 : Октября 04, 2023, 14:59:04 »
iZEP, "тарелка стоит в кухонной раковине"? :hmmm: Я бы так никогда не сказал.

Оффлайн Rolly

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 8523
  • Мнение - не повод получить пулю сразу.
Re: English speaking club
« Ответ #826 : Октября 04, 2023, 17:26:49 »
В раковине тарелка лежит, а на столе — стоит. И то, и другое — обычно :loungelizard:
Тут скорее тарелка стоит, когда её приготавливают для еды, кладут в неё еду, а лежит во всех остальных случаях. Это уже традиция словоупотребления, истоки которого забыли.

Оффлайн iZEP

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 21046
  • .._. .__. .. __.. _.. .._
Re: English speaking club
« Ответ #827 : Октября 04, 2023, 17:27:59 »
MrLf, я бы НИКОГДА  не сказал на кух0нную мойку "раковина"...
А "поставь посуду, тарелку, чашку в мойку " слышу каждый день)

Оффлайн Rolly

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 8523
  • Мнение - не повод получить пулю сразу.
Re: English speaking club
« Ответ #828 : Октября 04, 2023, 17:28:04 »
Также говорят "поставить кошке молока". Или даже поставить магарыч.

Оффлайн MrLf

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 8591
  • nylon fingerstyle
    • Martin Ludenhoff
Re: English speaking club
« Ответ #829 : Октября 04, 2023, 17:57:07 »
Одни говорят "пёрнуть с подливой", а другие "пёрнуть с подливом". Как верно? :hmmm:

Оффлайн Chelentino

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 451
Re: English speaking club
« Ответ #830 : Октября 12, 2023, 13:42:28 »



Оффлайн MrLf

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 8591
  • nylon fingerstyle
    • Martin Ludenhoff
Re: English speaking club
« Ответ #831 : Октября 12, 2023, 14:19:14 »
"Пекто́па".

Кстати, есть несколько юрлиц с таким названием. "ООО Пектопах СПб", например.

Оффлайн MrLf

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 8591
  • nylon fingerstyle
    • Martin Ludenhoff
Re: English speaking club
« Ответ #832 : Октября 16, 2023, 08:19:58 »
Можно сказать "When I picked up a ball for the first time, I was already an athlete"? Дуо выдаёт ошибку и упорно требует "The first time I picked up a ball, I was already an athlete".

Оффлайн detuned

  • Ветеран форума
  • ******
  • Сообщений: 5314
Re: English speaking club
« Ответ #833 : Октября 16, 2023, 08:33:24 »
Сказать можно, а тот вариант, который от тебя требуют, просто более органичный для английского языка.

Оффлайн MrLf

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 8591
  • nylon fingerstyle
    • Martin Ludenhoff
Re: English speaking club
« Ответ #834 : Октября 19, 2023, 08:30:43 »

Оффлайн MrLf

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 8591
  • nylon fingerstyle
    • Martin Ludenhoff
Re: English speaking club
« Ответ #835 : Октября 21, 2023, 17:47:26 »
Не совсем в тему, но косвенно :crazy:


Оффлайн MrLf

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 8591
  • nylon fingerstyle
    • Martin Ludenhoff
Re: English speaking club
« Ответ #836 : Октября 24, 2023, 16:21:33 »
Дуолинго зажигает.


Оффлайн MrLf

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 8591
  • nylon fingerstyle
    • Martin Ludenhoff
Re: English speaking club
« Ответ #837 : Декабря 07, 2023, 09:38:19 »


А как сказать по-разному?

Оффлайн detuned

  • Ветеран форума
  • ******
  • Сообщений: 5314
Re: English speaking club
« Ответ #838 : Декабря 07, 2023, 09:59:24 »
если в первом случае поставить определенный артикль the или указательное местоимение that, то речь будет идти о некой конкретной золотой медали, и предполагается, что собеседник понимает, о какой именно. Смысл первого примера же в этом, верно?

Оффлайн MrLf

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 8591
  • nylon fingerstyle
    • Martin Ludenhoff
Re: English speaking club
« Ответ #839 : Декабря 07, 2023, 10:41:07 »
если в первом случае поставить определенный артикль the или указательное местоимение that, то речь будет идти о некой конкретной золотой медали, и предполагается, что собеседник понимает, о какой именно. Смысл первого примера же в этом, верно?
По-моему, это ничего не меняет, так можно сделать и во втором примере.

Интересно провести разницу между "так и не" и "никогда".