да, признаюсь, что прочел только первую и последнюю страничку этого треда. Задело ваше высказывание про "недозревших" до языковых тонкостей детишек. Я уже старый чел и в детстве для меня было потрясением, что на английском книжки с картинками были гораздо интереснее отечественных: там и сюжеты были разнообразнее (у нас, если помните, это в основном пионеры-герои или ребята из интерната для трудных подростков... ) и главным героем мог быть не обязательно пионер. Если из отечетсвенных книг исключить Носова, Вл.Крапивина плюс еще пара-тройка отличных авторов, то останется серое гавно в виде "Дикая собака Динго, или История первой любви" Фраермана, "Далеко ли до Камчатки" не помню какой уродицы и прочее гавнецо советского розлива....
Если сравнить с доступными мне тогда Кэрролом или книжкой о паровозике Питере (по детской передаче великобританской, случайно мне в руки попала) - земля и небо...
А за язык - насрать-то! литературные нормы никто не отменял! и если ты не сможешь им соответствовать - увы, дружок, твое место чуть ниже, чем хотелось бы...
На мой взгляд, это простое фиксирование уже произошедшего расслоения. Олигархи рано или поздно умрут, а их дети, поневоле пообучавшись в институте, станут выглядеть лучше папок своих... кули, буржуазийцы ж.... А вот у простого народа: если папа не обнищавший интеллигент, то прямая дорога в негритянский ад, там и язык соответствующий.
Жить, кстати, будет легче. Уже по выговору можно будет понять, что за человек перед тобой...
Кстати, все помнят парня по имени ЧЕРНОМЫРДИН? говорили, что у него мысли бегут быстрее, чем губы выговаривают слова. Как-то и не думал на эту тему, а вот недавно... Уволили тут у нас водителя-экспедитора ЗА НАРКОТИКИ. Так вот, диагноз - точь-в-точь как у Черномырдина: едет, звонит по мобильнику и несет какую-то бессвязную ахинею...