Перевод слова Lager - светлый.
это неверный перевод
от у чехов есть понятие лежак(лежит в бочках зреет там какое-то время ) а у немцев оно переводится как lager
хотя по сути это немного разное пиво
у чехов свои традиции у немцев свои
а у производетелей быдлоевросортов вообще нет традиций
есть промышленность
хайникен типичный пример
... и добавил:купил некое львовское Robert Doms
светлое вообще мимо кассы ну да горечь хмель привет Микулину а дальше-то что?
полутёмный вариант более интересный
но какой-то привкус меня преследует нехороший после его дегустации даже не знаю как описать
в принципе пивабельно