Спустя 20 лет я наконец-то узнал, про что там поется))
На самом деле многие слова были реально не понятны.
Например, строчка "І тоді підняли ціни на горілку" - мне почему-то казалось, что там поётся "И тади беднялый сидя на горилку" - то есть, типа, бедняки стали пить горилку, что-то типа этого))
"гуркотiв їх трактор", "Раптом бiля рiчки", "отакенна черга" - эти словосочетания тоже непонятны. Раптом - это переводится наверное, как "рядом"?
... и добавил:
"Та й ще самогону, йой, не можна ж гнати" теперь стало понятно. Я раньше думал, что поют "дай же самогону".