Журналист (Ж), Хэтфилд (Х) и Бертон (Б)
Ж: Ну вот пластинка Master of Puppets на 30 строчке Billboard, это типа успех, как вы это воспринимаете, парни?
Х (имитирует восхищение): Модно, удивительно, правда.
[неразборчивые вопросы на заднем плане]
Б: Давайте погромче с вопросами!
Х (ржет)
Б: ЧТО ЧУВСТВУЕТЕ?? КАК ОНО? Простите.
Х (ржет)
Ж: Не хотите еще раз ответить, еще дубль, по-нормальному
Х и Б переглядываются (ржут)
Х: Быть в ТОП-30 довольно неожиданно. Здорово, конечно.
Б: Ага, хорошо там быть.
Ж: А как вы, парни, измеряете успех? Продажи альбома?..
Б (корчит лицо)
Ж: И если не продажи, то что?
Б: Реакция толпы.
Х: Ага. Ну, по-разному мерять можно. Например, сколько людей на концерт приходит - мы как-то так оцениваем.
Ж: Мы вот разных металлистов опрашивали на этот счет и они говорили буквально следующее, цитирую “да, Металлика тупо попс” (sold out - два значения: популярный и буквальное “распроданы все билеты”). Что вы на такое отвечаете?
Х: Идите на ТВ с такими вопросами.
Б: Да, это как бы выразиться…
Х: Нам на таких людей положить.
Б: Мы делаем, то что хотим делать. А те, кто говорят, что мы опопсели… да и пусть говорят себе.
Х: Некоторые думают, что для того,чтобы стать мейнстримом и попсой достаточно записаться на крупном лейбле, и вот она - популярность.
Б: Записать с ними тысячу часов, типа
Х: А писались бы мы на независимом лейбле, поверьте, делали бы то же самое.
Ж: Помнится, Ларс говорил, что “мы станем знаменитыми, как только начнем делать все по-своему”. Это как?
Х: Ну, тип того. Вот смотри, мы в ТОПе на 30 месте, но нас не крутили ни по одной из крупных радиостанций. Всякие там локальные школьные станции, колледжи, и это без всяких клипов, и никакие СМИ вообще не способствовали нашему продвижению. И тут вся эта внезапна шумиха, да? Это вот все из-за нашей музыки. И это здорово, мы делаем это как сами того хотим. Крупные музыкальные издания (журналы) сейчас подхватывают и раскручивают тему, создавая хайп (да, это старое слово, в шоу-бизнесе используется несколько десятилетий - мое примечание), и да, мы просто делаем это по-своему, и это здорово.
Ж: Так клипы-то делать будете?
Б: Вопрос времени, просто вопрос времени.
Х: Да, сейчас всем нужны клипы.
Ж: А как оно, выступать в туре с Оззи?
Х: Все замечательно.
Б: Ага, весело.
Х: Да, все хорошо идет. 55 минут на сцене, наш аппарат.
Б: К нам достойное отношение.
Ж: Развлекаетесь после концертов?
Б: Время от времени.
Х: Иногда, после концерта ночью идем в местный бар.
Б: Зависит от места, где был концерт. Выходим, пересекаемся с людьми.
Ж: А насчет совместного тура с Оззи, как там вообще условия?
Х: Хорошо, совсем хорошо. И играем хорошо по-отдельности и дополняем друг друга. Платят нормуль.
Ж: А как фэны реагируют?
Х: Вообще хорошо, отличная толпа. Это, знаешь, не как ездить по стране, по глубинкам, где местные даже могут особо не знать наши вещи. Здесь у нас есть время на вступление, какие-то перерывы, когда мы уходим за сцену и слышим оттуда крики “давай, давай еще!”. То есть не как иногда, знаешь эти недовольные “бууу”. Что-то новое, мы переглядываемся такие, типа ты слышал? Что это было? Все так по-новому на этих концертах.
Ж: Насчет больших городов, замечали ли вы, что на концерт приходят больше молодежи, подростков, чтобы на вас посмотреть?
Х: Хотелось бы так думать.
Б: Я думаю да, можно заметить.
Ж: Опишите свои взаимоотношения с фанатами.
Х: Да такие же, такие же люди, такие же фанаты, как и остальные, которые приходят посмотреть на то, что они пока что не могут.
Б: Возможно, для некоторых это сейчас немного необычно по ощущениям из-за того, что концерты проводятся на больших аренах, куча секьюрити и все такое. То есть как бы не по-домашнему, как раньше было. Но все к тому и шло.
Х: Маленькие залы - это, конечно, круто. Атмосфера, вся толпа такая концентрированная, сгруппированная, заграждений нет, все друг друга видят, мы видим их лица. А на больших площадках все эти барьеры, сложно увидеть что-то дальше десятого ряда, сложнее чувствовать энергию аудитории.
Ж: А почему вы считаете важным иметь контакт с фанатами?
Б: Потоки энергии. Энергия идет напрямую от них к нам и чем дальше ты от них, тем тяжелее с ними общаться.
Х: Кому же охота отделять себя от фанатов?
Ж: Что там с турами вообще?
Х: Ну, мы с Оззи будем ездить по Штатам до конца мая, потом у него две недели в Японии, а мы в то время уже будем выступать как хедлайнеры по Техасу, а потом снова с ним пересечемся и продолжим где-то до августа, потом пару месяцев по Европе и в конце года в Японию.
Б: И там до следующего года.
Х: Да, как то так. В разъездах. Потом вернемся и снова как хедлайнеры в Штатах, скорее всего. Будет весело.
Ж: А вам не кажется, что выступая на арене в 20 000 мест перед публикой, которая не совсем знает кто такие Металлика, все-таки важно быть хедлайнерами.
Х, Б (хором): Ага.
Х: Мы часто не хедлайнеры на многих площадках из-за бюджета организованного тура. И, кстати, может быть, куча молодежи и детей просто бы не пришла бы на концерты, если мы были бы хедлайнерами из-за позднего по времени выступления.
Б: Да, все эти возможности для привлечения еще больше молодых фанатов..
Ж: Там еще родители могут быть против.
Б: Все с предками нормально.
Х: Да, они в теме. Например папа Кирка, у Ларса тоже, и все такое.
Ж: Как они отреагировали на ваше место в чартах?
Б: Они типа гордятся, успех. Для них это как награда за беспокойство за долгие годы.
Ж: А вы их на свои концерты приглашаете?
Б: Зависит от места проведения опять же. Не притащишь же их на те точки-клубы, где толпа как селедка в бочке, играли мы в таких.
Х: И мама такая в первом ряду, ееее рок.
(ржут, пауза)
Ж: Зачем человеку платить 10 баксов, чтобы посмотреть Металлику, а не какую-то другую метал-банду? (10 баксов!!! - мое примечание).
Б: Надеюсь, потому что ему это нравится.
Х: Ну не, потому что мы правда что-то другое, что-то, что отличается от обычного трэша, который почти 100% - одно и то же.
Ж: Чем же вы так отличаетесь?
Б (кривит лицо, пауза)
Х (ржет) Эээ, ммм.
Б: Тексты вот, например.
Х: Тексты, в которых чуть больше смысла чем “эй, детка, давай оторвемся”, “давай потрясем хаером вместе”, вот это все.
Б: Музыка становится сложнее, в то время как остальные трэш-команды особо не заморачиваются, и играют ровно по классике.
Ж: Что думаете о группах, которые много уделяют внимания визуальной части - Ratt, Crew (Mötley Crüe?), Kiss, которые большой акцент делают на эффекты, костюмы?
Х: Ну и че?
Б (снисходительно ухмыляется) Ну, у них срабатывает, мы бы такого никогда не сделали.
Х: Мы бы довольно по-уродски смотрелись.
Б: Мы и так достаточно по-уродски смотримся и без этого (ржач).
Ж: А что насчет вашего прикида - джинсы и кроссовки?
Б: Ну нам в них удобно. Нам в них удобно, когда мы занимаемся другими делами, так зачем нам переодеваться во что-то другое для сцены? Зачем показывать, что мы что-то большее, яркое, чем мы сами? Мы делаем то, что мы делаем. Так дальше и будем.
Х: Музыке лучше больше уделять внимания, чем прикиду. И ничего не прятать.
Ж: И еще что-то было про желание выглядеть как те парни, что приходят на вас посмотреть.
Х: Ага.
Б: Ага.