Ulysses, Ты исказил смысл Он поёт о том, что алкоголь отсрочивает суицид
slonuko, как-то ты слишком оптимистично воспринимаешь поэтику Осборна. У него не "отсрочивает", а "отсрачивает"
Ну и потом на что тогда указывает фраза Suicide is slow with liqueur?
Но и в твоем переводе есть сильные нюансы
но нам с Варганом почудилась экскрементальная составляющяя сего опуса
... и добавил:Ulysses, Да, обнуленье - не то слово..... "самовыпилЁнье" ж не скажешь... и "своё повешЕнье/застрелЕнье" тож . Ты послушай вещь, называется "Suicide Solution". Отсюда скакать надо
Про эту песню читал в "Комсомолке" в 80-е. У меня так осталось в голове, что "пропаганда самоубийвства" и многие молодые юноши и девушки на Диком Западе таки да покончили с собой из-за нее. Но этого диска у меня на момент прочтения не было, чуть позже послушал - уже как-то особо не вдаваясь в про то про че поет - не важно))