Ну тут есть несколько вариантов.
Первый, это то, что какое нить музыкальное издание заплатит автору этой работы неплохой гонорар.Не знаю,правда, насколько это реально у нас в стране : )
Второй, что у людей проснется сознательность и они будут покупать книжку, а не скачивать книгу из сети.
Потом сама книга, это реклама автора, из нее тоже можно получить выгоду.
А так, конечно, вы правы.
По поводу перевода, я думаю не стоит заморачиваться, правильно eye, написал.
Кто понимает, тот прочтет и будет использовать.
А вот кто не понимает, тот начнет перевод под свое "понимание" гнуть, в результате истина искозиться и будет еще больше неразберихи.
Поэтому переводить должне человек знающий хорошо английский и самое важное, чтобы он разбирался в предмете : )