то есть и гитаристам он нужен для этого? только я не понял: чтобы никто не волновался, или чтобы никто не понял? а зачем?
и если врач говорит "катаракта", ты не понимаешь, что это значит? и как ты это явление на своем языке называешь в обыденной жизни?
и врачи в том смысле, что в поликлинике - это не ученые. если чо.
и да.. у тебя подпись не на русском
А... за идиота меня держите. Обычное дело... Ну что ж. Вкратце расскажу, зачем русским гитаристам тайный английский язык. Обученные по американским книгам и журналам, уже привыкшие к ихнм словам как к своим, чтобы быть уверенными, что речь идёт именно о том, а не об этом... Проще говоря, трудно говорить по-английски на русском языке. Однако, Иванов-Крамской легко обходился без всей этой ерунды. Тоже гитарист... странно.
Как я называю катаракту "
на своём языке"? На до же... Да никак. Глаза слезятся и плохо видят. Старею наверное.
Врачи в поликлинике обязаны быть учеными. У них есть диплом медицинского института. Институт - это латынь. Но в русском языке обозначает именно научное учреждение, а не какое попало, как в латыни. То, что нынче в поликлинике какие-то левые люди вместо ученых - это беда.
Что до подписи... мне очень понравилось это словосочетание. Личный водитель - это скучно, но если он линуксоподобен (читай жаргонирован), то уже довольно смешно.