Автор Тема: Переводим POD HD500 Advanced Guide  (Прочитано 29401 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн amirkhanov

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 25746
  • Репутация: +12455/-410
  • IBANEZ - go now ©
    • myspace
Re: Переводим POD HD500 Advanced Guide
« Ответ #30 : Января 16, 2011, 18:00:01 »
Ребятки! Спасибо огромное заранее за  труд! :dancing-dancing:
Но я тут пролистал Продвинутое руководство и понял, что в нем нифига нет о POD HD500 Edit (только посыл на сайт на стр 1•6)
Мне кажется, что просто архиважно добавить к переводу POD HD500 Edit Pilot's Guide !
Иначе те кто в танке, там и останутся)))

Оффлайн NT Автор темы

  • Глобальный Модератор
  • *****
  • Сообщений: 9569
  • Репутация: +3280/-117
  • Контрабазабр
Re: Переводим POD HD500 Advanced Guide
« Ответ #31 : Января 16, 2011, 18:12:46 »
кастати как лучше перевести "An in-depth exploration of the features & functionality of POD HD500."
Углубленное изучение особенностей и
функциональности POD HD500.

Сделал первые 4 страницы   ;)
О, круто. Процесс пошел. Там внизу 4й страницы копирайты были, ты их перевел?


... и добавил:

Ребятки! Спасибо огромное заранее за  труд! :dancing-dancing:
Но я тут пролистал Продвинутое руководство и понял, что в нем нифига нет о POD HD500 Edit (только посыл на сайт на стр 1•6)
Мне кажется, что просто архиважно добавить к переводу POD HD500 Edit Pilot's Guide !
Иначе те кто в танке, там и останутся)))

Нам бы хоть этот проект успешно довести до финиша ))
« Последнее редактирование: Января 16, 2011, 18:16:03 от NT »

Оффлайн EvilTur

  • Ветеран форума
  • ******
  • Сообщений: 3199
  • Репутация: +588/-3
Re: Переводим POD HD500 Advanced Guide
« Ответ #32 : Января 16, 2011, 18:25:36 »
О, круто. Процесс пошел. Там внизу 4й страницы копирайты были, ты их перевел?

нет, а нужно-ли?

Оффлайн NT Автор темы

  • Глобальный Модератор
  • *****
  • Сообщений: 9569
  • Репутация: +3280/-117
  • Контрабазабр
Re: Переводим POD HD500 Advanced Guide
« Ответ #33 : Января 16, 2011, 18:33:20 »
Разве что для тотального перевода )

Оффлайн EvilTur

  • Ветеран форума
  • ******
  • Сообщений: 3199
  • Репутация: +588/-3
Re: Переводим POD HD500 Advanced Guide
« Ответ #34 : Января 16, 2011, 18:35:08 »
ну тагда как ред. коллегия решит.  :D

... и добавил:

кстати в первый и последний раз выкладываю для общественности неготовый продукт. Интересует мнение по поводу шрифтов:

Я постарался шрифты подобрать, на "мелкий" текст аналога у меня пока нет, времени перебирать 10 000 шрифтов у меня сейчас тоже нет. Если кто знает что это за шрифт, пишите.
« Последнее редактирование: Января 16, 2011, 18:41:54 от EvilTur »

Оффлайн NT Автор темы

  • Глобальный Модератор
  • *****
  • Сообщений: 9569
  • Репутация: +3280/-117
  • Контрабазабр
Re: Переводим POD HD500 Advanced Guide
« Ответ #35 : Января 16, 2011, 18:57:25 »
о, симпота получается!  :)

а мне осталось два абзаца перевести. застрял на такой фигне:

Note: When connecting to another digital device, it is best to clock the external device to
follow POD HD500 to maintain proper synchronization
- please see your digital device’s
documentation for its digital clock features.

Я так понимаю, речь про тактовые импульсы (digital clock) или синхронизацию какую-то... Мракота.

Оффлайн EvilTur

  • Ветеран форума
  • ******
  • Сообщений: 3199
  • Репутация: +588/-3
Re: Переводим POD HD500 Advanced Guide
« Ответ #36 : Января 16, 2011, 19:01:22 »
я бы написал: лучше всего использовать ПОД в качестве мастер-клока, для сохранения синхронизации...

но переводчик из меня  :pozor:

... и добавил:

я знаю о чем речь, но перевести толком не могу. При соединении 2 и более дигитальных агрегатов. Один всегда должен быть Мастером и посылать такт (digital clock) другим для синхронизации. Они как раз рекомендуют что-бы ПОД был мастером.
« Последнее редактирование: Января 16, 2011, 19:04:02 от EvilTur »

Оффлайн NT Автор темы

  • Глобальный Модератор
  • *****
  • Сообщений: 9569
  • Репутация: +3280/-117
  • Контрабазабр
Re: Переводим POD HD500 Advanced Guide
« Ответ #37 : Января 16, 2011, 19:17:16 »
я знаю о чем речь, но перевести толком не могу. При соединении 2 и более дигитальных агрегатов. Один всегда должен быть Мастером и посылать такт (digital clock) другим для синхронизации. Они как раз рекомендуют что-бы ПОД был мастером.
Ну да, я тоже понял, о чем речь, а как это читабельно офрмить -- хз...   :pozor:

... и добавил:

В общем, родил в муках:

Примечание: При подключении к другому цифровому устройству для обеспечения нормальной работы лучше
сделать POD HD500 источником синхронизации - см. особенности работы с в документации на своё цифровое устройство.
« Последнее редактирование: Января 16, 2011, 19:26:00 от NT »

Оффлайн Torchez

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 272
  • Репутация: +12/-0
    • Частная коллекция трубочного табака
Re: Переводим POD HD500 Advanced Guide
« Ответ #38 : Января 16, 2011, 19:27:06 »
При подключении нескольких цифровых устройств рекомендуем использовать ПОД ведущим устройством временной синхронизации.

Оффлайн ytrikoz

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 13062
  • Репутация: +1671/-594
  • Tone isn't just in the gear, its in your head
Re: Переводим POD HD500 Advanced Guide
« Ответ #39 : Января 16, 2011, 19:51:42 »
Начал переводить, хочу получить комментарии, чтобы не работать в корзину.

Страница 6,  Настройки MIDI/Ритма
•   MIDI Channel (Ручка 1): Устанавливает «Системный» MIDI Канал, который POD HD500 использует для приема и передачи MIDI сообщений, через разъемы MIDI DIN Input/Output . Выберите любой из 1-16 каналов, или «Omni» для использования всех каналов одновременно.* Это глобальная настройка
* Примечание: Выбранный в данной настройке MIDI канал, так же влияет на L6 LINK cм. Стр.9, Настройка : Управление L6 Link на стр. 2*11.
•   MIDI Out/Thru (Ручка 2): Позволяет переключить разъем MIDI DIN Out, между режимами MIDI Out  и MIDI Out+Thru.
•   Tempo Sync (Ручка 3):

Оффлайн NT Автор темы

  • Глобальный Модератор
  • *****
  • Сообщений: 9569
  • Репутация: +3280/-117
  • Контрабазабр
Re: Переводим POD HD500 Advanced Guide
« Ответ #40 : Января 16, 2011, 20:03:29 »
Начал переводить, хочу получить комментарии, чтобы не работать в корзину.

Страница 6,  Настройки MIDI/Ритма
•   MIDI Channel (Ручка 1): Устанавливает «Системный» MIDI Канал, который POD HD500 использует для приема и передачи MIDI сообщений, через разъемы MIDI DIN Input/Output . Выберите любой из 1-16 каналов, или «Omni» для использования всех каналов одновременно.* Это глобальная настройка
* Примечание: Выбранный в данной настройке MIDI канал, так же влияет на L6 LINK cм. Стр.9, Настройка : Управление L6 Link на стр. 2*11.
•   MIDI Out/Thru (Ручка 2): Позволяет переключить разъем MIDI DIN Out, между режимами MIDI Out  и MIDI Out+Thru.
•   Tempo Sync (Ручка 3):

Tempo лучше переводить как темп, а не ритм, потому что могут встретиться в одном предложении rhytm и tempo и вызвать коллизию.
(Ручка 2) -- я писал "ручка" с маленькой буквы, когда встечалось слово в контексте, как в твоем отрывке.

Оффлайн ytrikoz

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 13062
  • Репутация: +1671/-594
  • Tone isn't just in the gear, its in your head
Re: Переводим POD HD500 Advanced Guide
« Ответ #41 : Января 16, 2011, 20:10:20 »
Tempo лучше переводить как темп, а не ритм, потому что могут встретиться в одном предложении rhytm и tempo и вызвать коллизию.
(Ручка 2) -- я писал "ручка" с маленькой буквы, когда встечалось слово в контексте, как в твоем отрывке.
Принято, спасибо!

Оффлайн NT Автор темы

  • Глобальный Модератор
  • *****
  • Сообщений: 9569
  • Репутация: +3280/-117
  • Контрабазабр
Re: Переводим POD HD500 Advanced Guide
« Ответ #42 : Января 16, 2011, 20:14:01 »
ну все, я свою часть закончил...

Оффлайн Gaya

  • Меценат
  • *****
  • Сообщений: 907
  • Репутация: +112/-4
  • Sora
Re: Переводим POD HD500 Advanced Guide
« Ответ #43 : Января 16, 2011, 22:43:45 »
Я пока подтормаживаю немного, сори ((

Оффлайн Syaopin

  • Частый посетитель
  • **
  • Сообщений: 135
  • Репутация: +1/-0
    • Моя страничка
Re: Переводим POD HD500 Advanced Guide
« Ответ #44 : Января 17, 2011, 18:20:02 »
такс, какие части остались, что можно себе взять?:)