Голосование

Следует ли продолжать выкладывать материал в данной теме?

Да, конечно, было бы круто!
384 (95.5%)
Нет, никому это не не интересно...
5 (1.2%)
Мне это вообще фиолетово.
13 (3.2%)

Проголосовало пользователей: 401

Автор Тема: Гатри Гован. Техника  (Прочитано 79185 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн sterile_space Автор темы

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 2344
Re: Гатри Гован. Техника
« Ответ #165 : Мая 31, 2013, 17:40:20 »
premier, обе книги уже переведены мной. Не переживайте, они в ближайшее время будут доступны полностью. Сейчас занимаюсь оформлением и подготовкой материала к публикации в свободном доступе. Обо всех изменениях буду уведомлять в данной теме. Не устаю благодарить вас, друзья, за вашу поддержку!

... и добавил:

P.S.: Книги я опубликую в любом случае, просто сейчас есть задумка, как сделать это максимально красиво, удобно и полезно для вас.
« Последнее редактирование: Мая 31, 2013, 18:33:12 от sterile_space »

Оффлайн realife

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 8239
  • с широко раскрытыми глазами
Re: Гатри Гован. Техника
« Ответ #166 : Мая 31, 2013, 18:03:13 »
sterile_space,


клева!  мы верим в тебя....  и в книги ;)
спасибо большое.  будем ждать!

Оффлайн valco

  • Ветеран форума
  • ******
  • Сообщений: 3038
Re: Гатри Гован. Техника
« Ответ #167 : Мая 31, 2013, 19:52:43 »
sterile_space,  :clapping: :clapping: :good:

Оффлайн premier

  • Частый посетитель
  • **
  • Сообщений: 175
  • GuitarPlayer.Ru fan!
Re: Гатри Гован. Техника
« Ответ #168 : Мая 31, 2013, 21:41:10 »
premier, обе книги уже переведены мной. Не переживайте, они в ближайшее время будут доступны полностью. Сейчас занимаюсь оформлением и подготовкой материала к публикации в свободном доступе. Обо всех изменениях буду уведомлять в данной теме. Не устаю благодарить вас, друзья, за вашу поддержку!

... и добавил:

P.S.: Книги я опубликую в любом случае, просто сейчас есть задумка, как сделать это максимально красиво, удобно и полезно для вас.
Вот это НОВОСТЬ!!! Будем ждать с нетерпением!!!
sterile_space, на мой взгляд (это сугубо частное мнение новичка; Вам, конечно, же виднее как оформлять), самое красивое и удобное оформление перевода - это абсолютная копия оригинала. Плюсы такого оформления: 1) передаются все тайные и явные методические задумки самого Мэтра; 2) цельность и последовательность материала с сохранением структуры оригинала; 3) позволяет самым заядлым поклонникам и фанатам GG и гитаризма сделать себе настольную книгу.
Еще раз спасибо за то, что Вы делаете!!!         
« Последнее редактирование: Мая 31, 2013, 21:43:21 от premier »

Оффлайн Alexey

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1512
  • НЕБЫВАЛЫЙ
Re: Гатри Гован. Техника
« Ответ #169 : Мая 31, 2013, 22:00:08 »
любопытно, а как насчет копирайта? типо распространение без согласия правообладателя..
Вот если, к примеру, Жамирину книжку перевести, скажем, на украинский язык и выложить в сеть, то он бы воспротивился, наверное..

Оффлайн realife

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 8239
  • с широко раскрытыми глазами
Re: Гатри Гован. Техника
« Ответ #170 : Мая 31, 2013, 22:55:05 »
Alexey,

нв языке оригинала выкладывать в сеть тоже незаконно...  ;)

Оффлайн sterile_space Автор темы

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 2344
Re: Гатри Гован. Техника
« Ответ #171 : Июня 01, 2013, 00:35:35 »
любопытно, а как насчет копирайта? типо распространение без согласия правообладателя..
Вот если, к примеру, Жамирину книжку перевести, скажем, на украинский язык и выложить в сеть, то он бы воспротивился, наверное..

Ну, если желаете, я могу удалить все опубликованные здесь материалы. Хотя вы, как модератор, можете сделать это быстрее и качественнее меня. Я не возражаю (да если бы и возражал, какая разница....) Удалить так, на всякий случай, пока длинные руки борцов за авторское право не дотянулись до этого форума? А?  ;)

premier, материал именно так и планирую опубликовать - полный перевод с сохранением структуры оригинала (плюс скрытые пояснения переводчика, которые не будут лишний раз мозолить глаза). Естественно, в электронном виде.

P.S.: Сейчас мне интересно поделиться своим переводом с вами - сделать так, чтобы с ним могли ознакомиться все желающие. Переводить мне было весьма увлекательно, надеюсь, что и вас книги Гована не оставят равнодушными. Вот и всё.
« Последнее редактирование: Июня 01, 2013, 12:44:24 от sterile_space »

Оффлайн realife

  • Живу на форуме
  • *******
  • Сообщений: 8239
  • с широко раскрытыми глазами
Re: Гатри Гован. Техника
« Ответ #172 : Июня 01, 2013, 00:48:00 »
sterile_space,

никого не слушай.  ты делаешь нужное дело.  :alc:   

а те кто активно "борятся" с пиратством в нашей стране, пусть не читают и вообще удалят всю музыку с компьютера, потому что это тоже незаконно. ;)

Оффлайн kirk_888

  • Частый посетитель
  • **
  • Сообщений: 224
    • http://www.youtube.com/user/kirkLeadGuitar
Re: Гатри Гован. Техника
« Ответ #173 : Июня 01, 2013, 01:59:59 »
sterile_space, Вы молодец)
Если не секрет, то когда, хотя бы приблизительно, будет выложена книга?

Оффлайн sterile_space Автор темы

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 2344
Re: Гатри Гован. Техника
« Ответ #174 : Июня 01, 2013, 08:25:06 »
kirk_888, не секрет, но сказать не могу, даже приблизительно. Сам ещё не знаю. Многое зависит от обстоятельств, не зависящих от меня. Но всё будет, это точно.

Оффлайн RGamza

  • Опытный
  • ****
  • Сообщений: 832
  • Metal up your a@@!!!
Re: Гатри Гован. Техника
« Ответ #175 : Июня 01, 2013, 11:24:26 »
sterile_space, в шапке топика большими красными буквами "данный материал предназначен для ознакомления, не для распространения и не для продажи, все авторские права принадлежат Говану Гатри, по прочтению убедительная просьба приобрести оригинал" , делов то  ;)

Оффлайн sterile_space Автор темы

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 2344
Re: Гатри Гован. Техника
« Ответ #176 : Июня 01, 2013, 11:33:55 »
RGamza, спасибо, именно так сейчас и сделаю, с вашего позволения.

Оффлайн wasilchak

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 3
Re: Гатри Гован. Техника
« Ответ #177 : Июня 01, 2013, 11:47:58 »
sterile_space, Вот это отличная новость!) Жду с нетерпением перевода. Вы делаете хорошее, благое дело!!

Оффлайн Alexey

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1512
  • НЕБЫВАЛЫЙ
Re: Гатри Гован. Техника
« Ответ #178 : Июня 03, 2013, 17:15:12 »
Ну, если желаете, я могу удалить все опубликованные здесь материалы. Хотя вы, как модератор, можете сделать это быстрее и качественнее меня. Я не возражаю (да если бы и возражал, какая разница....) Удалить так, на всякий случай, пока длинные руки борцов за авторское право не дотянулись до этого форума? А?  ;)

не, я просто полюбопытствовал.. считаю просветительство делом благим, посему ничего против Ваших усилий не имею.

Я очень-очень давно подрабатывал переводами каких-то буддистских гуру и помню, какая это кропотливая и тяжелая работа.. вот и интересно стало мне какая мотивация Вами движет.
Желаю, чтобы эти ....... из рядов борцов за авторские права сюда никогда не добрались и Ваш труд был бы оценен как можно большим количеством людей.

Спасибо за подвижничество!

Оффлайн sterile_space Автор темы

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 2344
Re: Гатри Гован. Техника
« Ответ #179 : Июня 03, 2013, 21:07:46 »
не, я просто полюбопытствовал.. считаю просветительство делом благим, посему ничего против Ваших усилий не имею.

Я очень-очень давно подрабатывал переводами каких-то буддистских гуру и помню, какая это кропотливая и тяжелая работа.. вот и интересно стало мне какая мотивация Вами движет.
Желаю, чтобы эти ....... из рядов борцов за авторские права сюда никогда не добрались и Ваш труд был бы оценен как можно большим количеством людей.

Спасибо за подвижничество!

Движет мной исключительно собственный интерес и желание сделать хорошо другим людям. Конечно, я не против материального поощрения, но, честое слово, занимаюсь этим не ради денег. Да и книги действительно очень хорошие, интересные и увлекательные. Мечтаю, конечно, организовать что-то гораздо более масштабное (не ограничиваться парой-тройкой переведённых книжек), однако я один со своим энтузиазомом далеко не уеду (сами понимаете, есть другие жизненные заботы). Впрочем, мысли в этом направлении уже имеются, надеюсь, что вскоре получится поделиться этим с вами.