Mikhail100, В любой народной импровизации есть свои законы лексики. Они познаются именно из среды, а также обучении (от учителя к ученику).
Понятно, что придя со стороны, с наскочка эту музыку не сыграть, даже выпускнику консерватории. Потому что он учился европейской классике, но не фольклору. И даже обладая слухом и памятью, точно иммитируя интонации, это будет больше "дрессированный попугай", который тупо повторяет, но не понимает смысла речи.
П.С. Для особо одаренных поясню, что "народный фолклор" и переложение народных песен для фортепиано в классической форме, это разные вещи.
... и добавил:
Александр Божевильный, Нюансы, понятно, только на слух. Ноты отражают только грубый каркас.
У меня товарищ учился в Индии (Сергей Мардоян, перкуссионист гр. Арсенал). Он играл с индийскими музыкантами и привозил сюда их на гастроли. Учеба (по его словам) там проходит неразрывно с духовными практиками, так как музыка для них это часть философии. Это не просто звуки, а попытка "достучатся до небес".
Понятно, что классическая шуола в Индии, как и во всем мире, используют европейские ноты. Но в своей музыке своя запись, которая врядли что скажет без знания музыкальной культуры в общем.