ОГО! А что - в фарси, как в китайском - одно слово (иероглиф) может обозначать целое понятие?
Это не фарси для начала, а арабский. Фарси - это вообще персидский как бы

Древнеперсидский вроде бы.
Ну а во вторых что то да, вроде этого, к слову присоединяются всякие частицы буквы, которые дополняют смысл, либо являются вообще отдельным словом, либо дают слову определенные окраски смысла.
Например: Лияблю, разбивается на два слова: Ли = для, яблю = испытать. Или: мин = из, хум = они. Или: Ля - усиляющая смысл частица, утверждающая, подчеркивая что нет никаких в этом сомнений, интасара - сделал себя победителем..... и т.д.
Щас только обратил внимание, что слово "интасара" в прошедшем времени, т.е. упоминается как свершившийся факт, т.е. как то, в свершении которого настолько нет сомнений, что это упоминяется уже как произошедшее. Вкупе с частицей "Ля" получается двойное усилений смысла несомненности этого дела. Могу ошибаться конечно, сильно щас не вникал в этот момент, просто мимоходом заметил.