чё он говорит после "со уай нот?" по русски, кто в инглише силён?
http://youtu.be/UW_RcUb8v_U?t=22m12s
pop up to your bedroom говорит вроде, типа почему бы тебе не встать и побежать в свою спальню, надеть свою пижаму, прынуть под (хз че за слово дюля, мож одеяло, но я не нашел чет похожего слова по произношению cо схожим смыслом). А дальше ваще какая-то непонятная фигня
... и добавил:во, нашел текст
Children... thanks very much for listening to the latest King Parrot: 'Bite Your Head Off' long player. We think you should have enjoyed this... you've had a good listen, so why not pop up to your bedroom, put your jammies on, hop under the doona, and I'll be in there to read you a story in a minute, okay?
... и добавил:тут все понятно короч

doona - стеганое одеяло на австралийском сленге. Яж чувствую акцент какой-то е*ливый
