Автор Тема: Stairway To Heaven backwards  (Прочитано 12174 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн DRIVER

  • Ветеран форума
  • ******
  • Сообщений: 3368
  • Репутация: +2182/-237
  • ЧИХ-ПЫХ motors
Re: Stairway To Heaven backwards
« Ответ #75 : Февраля 21, 2007, 15:02:53 »
Вот правильный текст Stairway to Heaven Bacwards ,только сдесь не всё(остольное потом)

Кто дружит с английским переведите пожалуйста.

Play backwards
Hear why its sung here , oppositioner
All on track , all arriving
They all sing and they are one

Shall I loathe you now , parishoner ?
Oh hear him , christian within me
It stirs my sin-the river

Oh ,she swells with our lousiness
All my life will end for him ?
we're all out of signs
I know i'm sorta shocked

To hear the lord
My God now will save me !

Oh I will n'er be saved
Because i live with satan

One wish today
That you'll all pray for
Three who will make it here late

Pray now and you'll see
The lord turned me on
But , oh , I was the shaggy fools
Clothed in agony
Lost at a height

There's ho escaping it ,
Nor, his , woes…

So here's to my sweet satan
The other's little path
wou'd make me sad ,
whose power is faith

He'll give those with him 666
And all the evil fools
They know he made
Us suffer sadly

Family won't get loose
They're offered me.


Прослушайте песня наоборот раз 10 и вы услышите каждое слово.



Ice пожалуйста переведи ,у меня бред какой-то получаеться.

Оффлайн amilla

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 2917
  • Репутация: +1145/-838
  • miss GuitarPlayer.Ru
    • Алиса Миллер :: Персональный сайт
Re: Stairway To Heaven backwards
« Ответ #76 : Февраля 21, 2007, 15:05:15 »
работаю преподавателем английской литературы в одном из ВУЗов
Не буду с Вами спорить, выскажу лишь свое видение. К литературе и литературным нормам этот текст имеет весьма посредственное отношение. По стилю он напоминает разговорный диалект какой-нибудь глубинки вперемешку с устаревшими словами и оборотами.

Оффлайн Ice

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1559
  • Репутация: +404/-87
  • Зарегистрированный
Re: Stairway To Heaven backwards
« Ответ #77 : Февраля 21, 2007, 15:09:03 »
Ice пожалуйста переведи ,у меня бред какой-то получаеться.

Я сейчас на работе, трапезничаю, а вечерком сделаю.

Оффлайн Ice

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1559
  • Репутация: +404/-87
  • Зарегистрированный
Re: Stairway To Heaven backwards
« Ответ #78 : Февраля 21, 2007, 15:16:14 »
Не буду с Вами спорить, выскажу лишь свое видение. К литературе и литературным нормам этот текст имеет весьма посредственное отношение. По стилю он напоминает разговорный диалект какой-нибудь глубинки вперемешку с устаревшими словами и оборотами.

К литературе, прямое или косвенное, имеет отношение всё что пишется )) И в особенности канты которые заставляет музыкантов спорить на четырёх страницах ))  Устаревшие слова и обороты я и имел ввиду, когда говорил о нарушении функциональных правил грамматики.  Их очень сложно "правильно" состыковать с теми которые мы используем на сегодняшний день. Кроме того некоторые части речи пропускаются.

А сама структура мне очень напоминает анло - саксонские песни, те что до нас дошли - Beowulf, Wife's Lament, Husband's Lament, и.т.д. Я имел несчастье изучать их в оригинале, и могу сказать что связь между слогом видна.

Оффлайн lynyrd

  • Опытный
  • ****
  • Сообщений: 867
  • Репутация: +703/-671
  • злобная гадина
Re: Stairway To Heaven backwards
« Ответ #79 : Февраля 21, 2007, 15:37:18 »
Не буду с Вами спорить, выскажу лишь свое видение. К литературе и литературным нормам этот текст имеет весьма посредственное отношение. По стилю он напоминает разговорный диалект какой-нибудь глубинки вперемешку с устаревшими словами и оборотами.

ну да, я такой диалект слышал у чела с дыркой в горле - очень похоже булькал и квакал, и даже что-то было понятно (в основном, его жене).

ИМХО, написали слова, их визуально восприял народ - и вот уже сатанинское наполнение. А то, что буквы Б, П, В, Ф - довольно близки по произношению вас не смущает: ведь тогда глубокомысленное "no wimps can do" превратятся в "my pins undo" (по русски "слезы не помогут" - в "в волосах моих нет булавок") - чего, и там найдем глубинный смысл?!

Тут есть филологи, пусть скажут мне, что на самом деле будет слышно, когда фразу "иди на х*й" перевернуть. "Ухо найди!"

Оффлайн Ice

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1559
  • Репутация: +404/-87
  • Зарегистрированный
Re: Stairway To Heaven backwards
« Ответ #80 : Февраля 21, 2007, 15:49:18 »
Верно )) По крайней мере половина текста основывается лишь на том что кто то произвольно записал слова, а трактовать услышанное вполне можно было и по другому. Но отдельные фразы или слова были произнесены совершенно членораздельно, хотя их и не большинство, как тут говорили многие.

Оффлайн Мутерфукер

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 497
  • Репутация: +766/-158
Re: Stairway To Heaven backwards
« Ответ #81 : Февраля 21, 2007, 16:06:39 »
Вам и карты в руки. :) Предложите пару вариантов на суд общественности. :)

ироничная песенка про сатану как прикол над историей о Поле макартни и Битлз.


Оффлайн Apmypuk Автор темы

  • Опытный
  • ****
  • Сообщений: 689
  • Репутация: +65/-52
  • San Francisco, CA
Re: Stairway To Heaven backwards
« Ответ #82 : Февраля 21, 2007, 16:50:32 »
действительно многое зависит от того как тебе близок английский язык, те кто с английским на "ты" не сомневаються в том что слышат, те кто не дружит с английским они и в нормальном направление текст неразберут, примеров таких много...

Ещё у меня друг, говорит: человек хорошо знающий библию этот текст поймёт гораздо глубже, и все его детали и непонятные фразы... Сам он верующий.

Оффлайн lynyrd

  • Опытный
  • ****
  • Сообщений: 867
  • Репутация: +703/-671
  • злобная гадина
Re: Stairway To Heaven backwards
« Ответ #83 : Февраля 21, 2007, 17:25:54 »
Да он не глубже его поймет, просто сделает себе самовнушение. Над этой книжкой столько народу потрудилось, что там теперь в одном предложении куча взамоисключений. Так бывает, когда дети в школе пишут сочинения... Естетственно, с верой он тебе сокровенный смысл любой описки растолкует - ведь по грамматике все нормально, если написать что-то вроде: "сине-зелененький орел красного цвета парил в небесах, сложив крылья."

Английский - не мой родной язык и никогда не чувствовал с ним желания общаться на "ты". Нужда заставила выучить - на нем написаны самые интересные детективы и сняты лучшие сериалы:)))


Оффлайн Ice

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1559
  • Репутация: +404/-87
  • Зарегистрированный
Re: Stairway To Heaven backwards
« Ответ #84 : Февраля 21, 2007, 17:32:36 »
Я думал что детективы и сериалы не бывают хорошими ))

Оффлайн Мутерфукер

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 497
  • Репутация: +766/-158
Re: Stairway To Heaven backwards
« Ответ #85 : Февраля 21, 2007, 17:46:16 »
Я думал что детективы и сериалы не бывают хорошими ))

да ладно....бывают

Оффлайн Ice

  • Эксперт
  • *****
  • Сообщений: 1559
  • Репутация: +404/-87
  • Зарегистрированный
Re: Stairway To Heaven backwards
« Ответ #86 : Февраля 21, 2007, 17:55:47 »
Ну, детективы детективами, а сериалы? Эпопеи и саги высосанные из пальца? Приведите хотя бы несколько примеров хороших сериалов. Даже трилогии утомляют, не говоря о 100 сериях. 

Оффлайн lynyrd

  • Опытный
  • ****
  • Сообщений: 867
  • Репутация: +703/-671
  • злобная гадина
Re: Stairway To Heaven backwards
« Ответ #87 : Февраля 21, 2007, 18:02:17 »
The Avengers
The New Avengers
The Saint
The Persuaders
I, Spy
Charlie's Angels
Everybody loves Lucy
A-Team
M A S H
Danger Man
SanFrancisco Streets
Police Squad's Archives
 и куча других хороших сериалов

Оффлайн lynyrd

  • Опытный
  • ****
  • Сообщений: 867
  • Репутация: +703/-671
  • злобная гадина
Re: Stairway To Heaven backwards
« Ответ #88 : Февраля 21, 2007, 18:06:27 »
их еще называют "культовыми" и все они создавались в 60-х-начале 70-х

На русском были почти все в начале 90-х. Я разговаривал с телевизионщиками, почему их не повторяют - говорят, что все пленки с тех пор разворовали:)))

Я сам помню на НТВ сериал The INVADERS с Девидом Винсентом:)))), там же I Spy, A-Team.

Еще были сыщики любители экстра класса (Persuaders) и Ангелы Чарли.
Естетственно МЭШ.... мой любимый.

Оффлайн lynyrd

  • Опытный
  • ****
  • Сообщений: 867
  • Репутация: +703/-671
  • злобная гадина
Re: Stairway To Heaven backwards
« Ответ #89 : Февраля 21, 2007, 18:07:49 »
надо сказать, привыкаешь к персонажам, очень их любишь - и если поначалу с трудом, к концу - с полпинка разбираешь любое их слово. Это к вопросу об изучении английского:)