eye, метафора состоит в том, что съём — это разгребание авгиевых конюшен некачественного аудио и небрежного исполнения и т.п.
Почему обязательно некачественное аудио и небрежное исполнение? Думаю, снимать имеет смысл именно хорошее исполнение.
Я, например, никогда (почти) не имел дела с "авгиевыми конюшнями". Плохих исполнителей снимать не имеет смысла, а когда снимаешь хороших, то многому учишься у них - это просто удовольствие. Плюс съем развивает слух - что же в этом плохого?
Абсолютно понятная и нормальная метафора, не надо так цепляться.
Я (и не только я) с вами не согласен. Метафора неудачная.
Что и доказывает лишний раз мою точку зрения: поленился занотировать свой опус — получи кривые каверы.
Не совсем так - кривые каверы будут у кривых исполнителей, которые пользуются кривыми транскрипциями. А у кого есть уши - тот снимет нормально и не будет "кривых каверов". Остальным не нужно просто.
Я не спорю с тем, что хорошо иметь авторскую транскрипцию - это точнее и быстрее. Но: 1) надо исходить из реалий 2) на определенном этапе польза в съеме есть - по хорошему, через это надо пройти каждому.
Я переписывал ноты от руки из тетради учителя (там они тоже были от руки). Работа, вполне аналогичная съёму на слух: восстановление текста произведения. Типичное ассенизаторство.
И через это необходимо пройти. Мне и сейчас не западло писать ноты. Когда-то это было трудно и долго - сейчас легко и быстро.
eye, вы же вроде сами рассказывали историю о том, что пресловутый Йестердей годами все играли как попало, пока не появились нормальные редакции?
Не "как попало" - а именно в соответствии с изданными нотами. Играли по ним неверно вместо того, чтобы послушать и снять оригинал.
Опять же все потому, что народ ленится или не умеет снимать. И слишком верит печатным нотам. Когда я взялся за ее аранжировку, то первым делом внимательно послушал оригинал (прежде всего интересовала тональность - я не поверил, что МкКартни играет в Фа мажоре все эти неудобные аккорды) и тогда и обнаружил, что в большинстве изданий лажа.