Вот например, описание.
https://www.jacksonguitars.com/gear/guitars/usa-signature-misha-mansoor-juggernaut-ht7fm/2803367880
A caramelized mahogany body provides excellent tonal response that is full and rich, along with overall warmth and sustain. The body is capped with a beautiful flame maple top for a unique cat-eye like finish and increased resonance.
Какое ещё значение есть у слова caramelized?
Любой переводчик выдаёт "карамелизованное". Это относится к области кулинарии. Первое, что приходит в голову, это как будто дерево пропитали карамелью.
Речь не более чем о том, что при сушке некоторых пород в печи древесина приобретает коричневый оттенок. Для лесоторговцев это косяк, но маркетологи нашли этому эффекту целевую аудиторию.
""
Caramelizing" Issues when Drying Hard Maple
Here's a technical explanation of the chemical process that makes
some wood turn brown during kiln-drying" (с лесопильного форума woodweb.com)
Слово "issue" в данном контексте переводится как "проблема, косяк". Как это обычно бывает на форумах, у каждого лесоторговца свой взгляд на причины происходящего, единого объяснения у них нет. Сходятся на том, что эффект наблюдается также и при температурах ниже, чем необходимо для реакции Майяра
, так что дело, скорее всего, не в ней (то есть это не "карамелизация" как таковая). Просто есть какой-то непонятный пока химический или физический процесс, результат которого
по виду похож на карамелизацию, поэтому закрепилось это слово.
В публикации Сельхоздепартамента США (Лаборатория древесной продукции) "Drying Hardwood Lumber"
тоже никакой конкретики. В разделе 9 "Дефекты сушки" написано только, что коричневый либо розовый оттенок твердые лиственные породы наподобие клена черного или хикори (разновидность ореха) приобретают при "медленной" сушке. Этот тип дефекта отнесен к "пятнам* химического происхождения" (Chemical Stains) и объясняется очень туманно как "разнообразные пятна* химического происхождения, возникающие при ферментации" (a variety of enzymatic oxidation chemical stains). Никакого описания химического процесса в публикации не содержится.
C точки зрения лесной промышленности США карамелизация - это дефект изменения цвета (discoloration). Узнать про нее до или во время сушки в печи невозможно, проявляется этот брак только при распиле уже просушенной древесины, причем наблюдается этот эффект даже при влажности менее 15%. Замечено, что такие пятна проявляются при сушке в печах, когда начальная стадия сушки идет медленно.
----
*
Lazy Vats обратил мое внимание на одно обстоятельство, а оно важно, потому что меняет смысл. Слово "пятна" (stains) в данном случае не означает какие-то локальные участки ограниченного размера, "пятна" как таковые. Stain - это такое загрязнение, которое проникает в структуру материала, меняет его фактуру и (или) цвет. Никакого отношения к
размеру дефекта цвета это не имеет. Stain может как маленькими брызгами, а может изменить цвет всей партии леса в печи, и то и другое stain.
Так что если есть идея, какое слово лучше использовать вместо слово "пятна", милости просю.