Фрэнк Галлахер, если дорожку не глушить, это уже не дубляж 
не люблю закадровый перевод, кстати. две дорожки сразу слушать - как-то не айс
при полностью заглушенной оригинальной дорожке не слышно ни интонаций, ни эмоционального посыла говорящих голов на экране. криворукие и криворотые овзучивальщики, как правило, всё коверкают, неестественно кряхтят, ойкают, даже когда их персонажи просто встают с дивана. особенно вымораживает, когда какая-нибудь тетка пытается говорить голосом мальчика. про использование десятилетиями одних и тех же звуков шагов, дверей и прочих животных в этом вашем дубляже, скромно промолчу
... и добавил:"Бочки стреляют оч клёво."
у бочек и малого атаки выпирают из общей массы. скорее всего, они транзиент шейпером вытащены, или посылом на компрессор, который всё ужимает в какаху, кроме начальных щелчков, и эти щелчки пробивают дисторшын. может прозрачный какой лимитер висит с обрезанием низа, который доплнительные атаки генерит искусственным образом